| Gelişmekte olan uyuşturucu imparatorluğunun yarısı epey cömert bir teklife benziyor. | Open Subtitles | خمسين بالمائة من إمبراطورية المخدرات الخاصة به يبدو وكأنه عرض سخي. |
| Çok cömert bir bağış ama hayatta hiçbir şey bedava değildir. | Open Subtitles | إنه تبرع سخي للغاية. لكن لا شيء مجاني في هذا العالم. |
| cömert bir destek olma teklifi bu sanırım. | Open Subtitles | اعتقد ان هذا العرض سخي لأسمح لنفسي أن أستند عليك |
| cömert bir maaş alıyorsunuz ve derslerinizde eşi benzeri görülmemiş bir özgürlüğünüz var. | Open Subtitles | أنكِ إستلمتي كميةً سخية من التعويضات وحريةً غير مسبوقة في إدارة صفوفك الدراسية |
| Yüzyillar boyunca da arastirma yapanlari cömert bir sekilde desteklediler. | Open Subtitles | لعدة قرون، دعموا البحوث والمنح الدراسية بسخاء |
| Muhtemelen çeyrek milyon yıldır Homo sapiens' iniz, sapiens (bilge) oldukça cömert bir tanımlama. | TED | تواجدنا كهومو سابين ـ وهي عبارة كريمة أكثر مما ينبغي ـ لحوالي ربع مليون سنة. |
| Biz beraberken, tatlı, ilgili, cömert bir adamdı. | Open Subtitles | فحين كنّا على علاقة معاً كان رجلاً رقيقاً , حنوناً و كريماً |
| Bence bu şartlar altında oldukça cömert bir teklif. | Open Subtitles | أنا اعتبر العرض سخي جدا في ظل هذه الظروف |
| Ama bilmeni isterim Bebek Ruth cömert bir adamdır ve eminim babanın işini geri alabilir. | Open Subtitles | اعلم بأن السيد بيب روث رجل سخي ومتأكدة من أنه يمكنه أعادة والدك لعمله |
| Valla, bu çok cömert bir teklif, ama itiraf etmeliyim ki bir konu kafamı kurcalıyor. | Open Subtitles | هذا عرض سخي للغاية لكن لكنّي مُشوشة حيال شيئاً واحداً |
| Ama NYPD dul ve yetimler fonuna cömert bir... bağış yapmaya karar verirsen, | Open Subtitles | لكنهم يقولون أنّهم على إستعداد للقيام بتبرّع سخي لصندوق الأرامل والأيتام بشرطة "نيويورك" |
| Şey, karınız az önce polis fonuna oldukça cömert bir bağış yaptı. | Open Subtitles | زوجتك للتو قامت بتبرع سخي جدّاً لصندوق الشرطة |
| Bilirsin işte, gerçekten güzel, cömert bir adam. | Open Subtitles | تعرفين هو رجل لطيف جداً سخي بإكرامياته هل انت متأكدة انه ليس لديك مانع في هذا ؟ |
| Çok cömert bir ruhunuz var ve üstelik bu son 24 saat içinde hakkınızda öğrendiğim tek güzel şey de değil. | Open Subtitles | لديك روح سخية جدا وليس هذا الشيء الوحيد الذى أكتشفته بك خلال ال 24 ساعة الماضية. |
| Çok çabuk evden çıkmanızdan kaynaklanacak sorunlar için Bay Habib çok cömert bir fark ödeyecek. | Open Subtitles | السيد حبيب على استعداد لدفع مكافأة سخية مقابل أي إزعاج قد يسببة لك الإخلاء السريع يا، جورج |
| Şimdiden son derece cömert bir kıdem tazminatı aldılar. | Open Subtitles | بالطبع ولكنهم تسلموا بالفعل مكافآت نهاية خدمة سخية |
| Cumhuriyetçi Parti, Kara Panterler'e cömert bir bağış yaptı. | Open Subtitles | بسخاء تبرع الجمهورى الحزب بانثر بلاك الى |
| - Para istiyorsan yardımlarınız için cömert bir ödeme yapacaktır. | Open Subtitles | ـ لم يسمع بهِ ـ إذا كنتم تريدون المال فهو سيدفع لكم بسخاء لمساعدتكم |
| Çok cömert bir kadındır, ama bizi burada görmekten hiç hoşlanmayacaktır. | Open Subtitles | هي إمرأة كريمة جدا، لكنها لن تصبح مسرور لرؤيتنا. |
| Aslında cömert bir teklif. Bu önümüzdeki hafta daha da düşebilir. | Open Subtitles | انها كريمة جدا , اعتقد انه يمكن ان يتابع الهبوط الاسبوع القادم |
| cömert bir teklifte bulundunuz ama ben iyi talihimi takdir etmedim. | Open Subtitles | لقد قدّمتِ لي عرضاً كريماً وأنا لم أقدّر حسن حَظي |
| Hepinizin yüklü miktardaki borçlarını dikkate alırsak bu oldukça cömert bir teklif. | Open Subtitles | ونأخذ في الاعتبار ديونك الكبيره هذا كرماً لحداً ما |