"cıa ajanı" - Translation from Turkish to Arabic

    • عميل المخابرات المركزية
        
    • عميل للمخابرات المركزية
        
    • عميلي المخابرات
        
    • وكيل لوكالة الإستخبارات
        
    • وكالة المخابرات المركزيةِ
        
    • من وكالة المخابرات المركزية وكالة
        
    • من الإستخبارات المركزية
        
    • من الاستخبارات المركزية
        
    • مشاركة وكالة المخابرات المركزيةَ
        
    • في الإستخبارات
        
    • في المخابرات المركزية
        
    • عميل مخابرات
        
    CIA ajanı.. Donanmadan, jigolo.. ve sadık bir aile babası. Open Subtitles عميل المخابرات المركزية , البحرية الأمريكية , الراقصة , و رجل العائلة المخلص
    Tuzağa düştün. Yanındaki adam CIA ajanı. Open Subtitles الرجل الذي تقف معه هو عميل للمخابرات المركزية
    Üç gün önce iki CIA ajanı, Walter Ross ve Bayan Lisa Morales Costa Rica'da ki otel odasında bilinmeyen miktarda ağır silahlı piç kuruları tarafından pusuya düşürüldüler. Open Subtitles منذ ثلاثة أيام تعرض عميلي المخابرات "والتر روس" و "ليسا موراليس" لكمين بغرفة فندق هنا بكوستاريكا بواسطة عدد مجهول من المسلحين و لسوء الحظ
    Amerikan doktorlar tarafından tedavi edildi ve yerel bir CIA ajanı tarafından ziyaret edildi. Open Subtitles عولجَ مِن قِبل طبيبِ أمريكيِ وزارَ مِن قِبل وكلاءِ وكالة المخابرات المركزيةِ المحليّينِ.
    Bence CIA ajanı. CIA onu buraya casus olarak koydu. Open Subtitles أعتقد إنه من وكالة المخابرات المركزية وكالة المخابرات المركزية وضعته هنا للتجسس علينا
    Çünkü son dakikada gizli görevdeki CIA ajanı Trent Kort sizi durdurdu. Open Subtitles فقط بسبب أنّه طُلب منكم التراجع في آخر لحظة. من طرف عميل متخفي من الإستخبارات المركزية يدعى (ترينت كورت).
    Biz CIA ajanı değiliz! Open Subtitles لسنا من الاستخبارات المركزية
    Madem konuyu açtınız Özbekistan'da öğrencilerle birlikte kurtarılan CIA ajanı hakkında yorumda bulunmak ister misiniz? Open Subtitles تَعْرفين، منذ أن اشتريتيه هل اهتممت بالتَعليق على مشاركة وكالة المخابرات المركزيةَ في إنقاذ الطلابِ في أوزبكستان؟
    CIA ajanı değil, IRS ajanı olduğunun farkında mı patron? Open Subtitles إنها تلاحظ أنها عميلة في مصلحة الضرائب يا رئيس و ليست في الإستخبارات الأمريكية؟
    CIA ajanı dostunu öldüren katilin babası. Open Subtitles والد القاتل الّذي قتل صديقك في المخابرات المركزية.
    Yani diplomatik kılığına girmiş bir CIA ajanı mı? Open Subtitles إذاً فهو عميل مخابرات تحت غطاء دبلوماسي؟
    Dün Queens'teki evinde ölen CIA ajanı ve Soğuk Savaş kahramanı Oscar Diebold'un cenaze töreni için. Open Subtitles من أجل جنازة "أوسكار ديبولد" عميل المخابرات المركزية وبطل الحرب الباردة الذي توفى أمس في داره في كوينز
    Yıllar önce buraya gönderilmiş ve gözden çıkarılıp ölüme terk edilmiş bir CIA ajanı olduğun hikayesini duyuyoruz sürekli. Open Subtitles سنستمربإستماعالقصة، كونكَ عميل للمخابرات المركزية ، تم إزالة تكليفه.
    Cinayet işlemiş bir CIA ajanı. Open Subtitles عميل للمخابرات المركزية قاتل
    Üç gün önce iki CIA ajanı, Walter Ross ve Bayan Lisa Morales Costa Rica'da ki otel odasında bilinmeyen miktarda ağır silahlı piç kuruları tarafından pusuya düşürüldüler. Open Subtitles منذ ثلاثة أيام تعرض عميلي المخابرات "والتر روس" و "ليسا موراليس" لكمين بغرفة فندق هنا بكوستاريكا بواسطة عدد مجهول من المسلحين و لسوء الحظ
    Peşinde olduğunuz adam en gizli bilgilere ulaşabilecek seviyede olan bir CIA ajanı. Open Subtitles إنّ الشخصَ الذي أنت بعد a مشارك وكالة المخابرات المركزيةِ بالترخيصِ فوق سرّي للغايةِ.
    Bence CIA ajanı. CIA onu buraya casus olarak koydu. Open Subtitles أعتقد إنه من وكالة المخابرات المركزية وكالة المخابرات المركزية وضعته هنا للتجسس علينا
    Bu gece kabul edeceğimiz şey ne kadar ağır olsa da bünyemizdeki Ryan Fletcher adındaki CIA ajanı en iyi ve en akıllı olacağımıza dair verdiğimiz söze ihanet etmiştir. Open Subtitles "لذا، وبقلب مُثقل نؤكد هذه الليلة" "أن أحد رجالنا، ضابط من الإستخبارات المركزية إسمه (راين فليتشر)" "خان وعوده، على أنه أذكى وأفضل رجالنا"
    CIA ajanı değiliz. Open Subtitles لسنا من الاستخبارات المركزية
    CIA ajanı hakkında. Open Subtitles مشاركة وكالة المخابرات المركزيةَ. - لا، لا.
    Bölüm hakkında soruşturma başlatan bir CIA ajanı da hayatını kurtardıktan sonra bana katıldı. Open Subtitles "مُحلل في الإستخبارات المركزية، ذلك الذي بدأ تحقيقه الخاص حول "الشعبة"" "إنظم إليّ بعدما أنقذتُ حياته"
    CIA ajanı oldu. Open Subtitles لقد أصبح جاسوساً في المخابرات المركزية
    Var, ölü bir CIA ajanı. Open Subtitles لا، لديك عميل مخابرات ميت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more