Onu canlı gerekir, bu yüzden cadı ve whitelighter iyileştirebilir. | Open Subtitles | أريده حياً ، لكي يستطيع أن يشفي الساحرة و مرشدها الأبيض |
Aslan, cadı ve kendi altını sıçan çocuk. | Open Subtitles | الأسد و الساحرة و الولد ذو النظارات الذي تغوط على نفسه |
Efsaneye göre, cadı ve mağarası eskiden bir avcı tarafından yakılmış. | Open Subtitles | الأسطورة تقول : ان الساحرة و كهفا قد حرق في ايام صائدي السحرة |
Yalnız cadı ve büyücüler değil, her tür karanlık yaratık. | Open Subtitles | ليسوا فقط من العرافين والسحرة. بل كانوا يشملون العديد من المخلوقات السحرية المظلمة. |
Evet ülkedeki tüm cadı ve satanistler için. | Open Subtitles | لجميع السحرة و الكائنات الشريرة في البلاد |
Bu aslan, cadı ve gardırop olayı gibi bir şey mi? | Open Subtitles | حسناً ، إذاً هذا ، مثل الأسد ، الساحرة والخزانة شيئاً من هذا القبيل ؟ |
' diye bağırdı cadı ve aşağı doğru uçtular. | Open Subtitles | - صرخت الساحره ثم أنطلقو إلى الأرض . |
Aslan, cadı ve Dolap'taki! | Open Subtitles | في قصة "الأسد و الساحرة و الخزانة". |
Sihir Bakanlığı daima genç cadı ve büyücülerin eğitiminin hayati önem taşıdığını düşünmüştür. | Open Subtitles | وزارة السحر دائما تعتبر أن تعليم العرافين والسحرة الصغار يكتسي أهمية كبيرة |
Büyüceşûranın cadı ve büyücüleri... | Open Subtitles | أعزائي العرافين والسحرة أعضاء المجلس... |
sihir bakanlığı... her zaman genç cadı ve büyücülerin eğitimini hayati derecede... önemli görmüştür. | Open Subtitles | وزارة السحر , اعتبرت دائما ...... ان تعليم الشباب السحرة و العرافون |
Benim okuduğum kitap "Aslan, cadı ve Gardırop". | Open Subtitles | ..في تقرير الكتب قرأت "الأسد، الساحرة والخزانة" |
O güzeel. "Aslan, cadı ve Gardırop" da bir grup, hmm hippi etrafta dolaşıp ıvır zıvır boyuyorlar. | Open Subtitles | "في كتاب "الأسد، الساحرة والخزانة تتجوّل مجموعة من الهيبيين ويرسمون أشياء |
' Diye bağırdı cadı ve aşağı doğru uçtular. | Open Subtitles | - صرخت الساحره ثم أنطلقو إلى الأرض . |
Diye bağardı cadı ve aşağı doğru uçtular. | Open Subtitles | - صرخت الساحره ثم أنطلقو إلى الأرض . |