Güvenlik görevlileri beni gömleğimin yakasından tutup caddelerde gezen ayyaşlar gibi dışarı attılar. | Open Subtitles | كان لديهم حارس أمن أمسكني من ياقة قميصي وكأنّني واحد من مُشردي الشوارع. |
Bütün gece caddelerde seni aradım. | Open Subtitles | ظللت أجوب الشوارع طوال الليل أملا في العثور عليك |
Bunu caddelerde yaparsınız, evde yaparsınız ve gerisi palavradır, bilirsiniz. | Open Subtitles | أنت تكفر عنها فى الشوارع و فى منزلك الباقى ترهات و أنت تعرف هذا |
Sizler artık suça karşı verilen savaşa katılmaya ve teorik olarak öğrendiğinizi caddelerde pratiğe dökmeye hazırsınız. | Open Subtitles | والصبر أنتم الآن جاهزون للحرب ضد الجريمة وتضعوا النظرية التي تعلمتوها تطبيقاً في الشوارع |
Bence artık caddelerde daha fazla iletişim kurmamızın vakti geldi, efendim. | Open Subtitles | أعتقد أن الوقت قد حان لنبدأ في التواصل أكثر مع الشوارع يا سيدي |
caddelerde yürüyüşümü çok net hatırlıyorum. | Open Subtitles | وأنا أتذكر بشكل واضح جداً مشيت في الشوارع |
Şehir merkezi dışındaki caddelerde dolaşarak satacak... adamın olmadığını biliyorum ama benim var. | Open Subtitles | أَعْرفُ بانّك لا تملك الرجال ليتجولوا في الشوارع ويبيعو البضاعه لكن انا لدي الرجال |
caddelerde dolaşıp insanlara iğne batıranlardan olabilir. | Open Subtitles | قد يكون ممن يجوبون الشوارع ويقرصون الناس |
Bütün gün caddelerde aşağı yukarı dolaşıp onu bulmaya çalıştım. | Open Subtitles | ظللت أجوب الشوارع ذهابا وإيابا طوال اليوم أملا في العثور عليه |
Başlarına kask takıp, daha iyi bir bakış açısı için caddelerde siper kazan bu yetenekli kızlara bakan kişileri severim... | Open Subtitles | أنا أحب أولئك الذين يرتدون خوذاتهم و يحفرون الخنادق في الشوارع لمراقبة الفتيات |
caddelerde ayaklanıyor olacaklar,ön bahçenizde, | Open Subtitles | سيتظاهرون في الشوارع بل في حديقة البيت الأبيض أمامك |
Ama birdenbire caddelerde hayatın değiştiğine dair işaretler belirdi. | Open Subtitles | لكن فى ذلك الخريف كانت هناك إشارة جديدة واحدة فى الشوارع |
Sen git caddelerde dolaş yemeksiz, susuz ya da tuvaletsiz! | Open Subtitles | يجول الشوارع بلا طعام و لا ماء و لا مرحاض؟ ،الوغد |
Gördün mü, B.B kaybeden benmişim gibi konuşuyor, caddelerde birşeyler kaçıran benmişim gibi, ama o da ben de kimin kazandığını biliyoruz. | Open Subtitles | بي بي يحبّ مناقشة الهراء مثل الواحد الذي أفقده وكأنني أتغيّب عن شيء هناك في الشوارع |
Ama bu caddelerde yürüyen bazı insanların gizlemek istedikleri geçmişleri vardı. | Open Subtitles | لكن بعضاً من الناس ممن يمشون فى هذه الشوارع كان عنده ماضي أراد إخفائه |
Bir polise adilik yaparsan caddelerde özgürce dolaşma ayrıcalığını... | Open Subtitles | اعبث مع الشرطة و تفقد امتياز السير في الشوارع |
Sen ve ben de yapmamız gerekeni yaparız. Biz işleri yapmak için caddelerde dolanan piyadeler gibiyiz. | Open Subtitles | نحن الجنود المشاة في هذه الشوارع ننجز الامور |
İnsanlardan kopan yağlar canlandı ve caddelerde yürüyorlar. | Open Subtitles | دهون الناس قد نبضت بالحياة و هي تتمشى في الشوارع |
Ama aşağıdaki caddelerde çöplükten beslenen yağmacı ve pusuya yatmış karanlık ruhlar var. | Open Subtitles | لكن في الشوارع ترصد الأرواح التي تقتات وتسرق. |
Onu caddelerde yemeksiz, susuz ya da tuvaletsiz dolaşmaya mı bırakalım? | Open Subtitles | هل سنتركه يجول بالشوارع بلا طعام و لا ماء و لا مرحاض؟ |
caddelerde çalışan kadınları dikkatli olmaları için uyarmak istiyoruz. | Open Subtitles | نوَدُّ أَنْ نُشدّدَ إلى النِساءِ اللواتي يَعْملنَ على . هذه الشوارعِ لأخذ الحيطة و الحذر رجاءً |