"caddelerde" - Translation from Turkish to Arabic

    • الشوارع
        
    • بالشوارع
        
    • الشوارعِ
        
    Güvenlik görevlileri beni gömleğimin yakasından tutup caddelerde gezen ayyaşlar gibi dışarı attılar. Open Subtitles كان لديهم حارس أمن أمسكني من ياقة قميصي وكأنّني واحد من مُشردي الشوارع.
    Bütün gece caddelerde seni aradım. Open Subtitles ظللت أجوب الشوارع طوال الليل أملا في العثور عليك
    Bunu caddelerde yaparsınız, evde yaparsınız ve gerisi palavradır, bilirsiniz. Open Subtitles أنت تكفر عنها فى الشوارع و فى منزلك الباقى ترهات و أنت تعرف هذا
    Sizler artık suça karşı verilen savaşa katılmaya ve teorik olarak öğrendiğinizi caddelerde pratiğe dökmeye hazırsınız. Open Subtitles والصبر أنتم الآن جاهزون للحرب ضد الجريمة وتضعوا النظرية التي تعلمتوها تطبيقاً في الشوارع
    Bence artık caddelerde daha fazla iletişim kurmamızın vakti geldi, efendim. Open Subtitles أعتقد أن الوقت قد حان لنبدأ في التواصل أكثر مع الشوارع يا سيدي
    caddelerde yürüyüşümü çok net hatırlıyorum. Open Subtitles وأنا أتذكر بشكل واضح جداً مشيت في الشوارع
    Şehir merkezi dışındaki caddelerde dolaşarak satacak... adamın olmadığını biliyorum ama benim var. Open Subtitles أَعْرفُ بانّك لا تملك الرجال ليتجولوا في الشوارع ويبيعو البضاعه لكن انا لدي الرجال
    caddelerde dolaşıp insanlara iğne batıranlardan olabilir. Open Subtitles قد يكون ممن يجوبون الشوارع ويقرصون الناس
    Bütün gün caddelerde aşağı yukarı dolaşıp onu bulmaya çalıştım. Open Subtitles ظللت أجوب الشوارع ذهابا وإيابا طوال اليوم أملا في العثور عليه
    Başlarına kask takıp, daha iyi bir bakış açısı için caddelerde siper kazan bu yetenekli kızlara bakan kişileri severim... Open Subtitles أنا أحب أولئك الذين يرتدون خوذاتهم و يحفرون الخنادق في الشوارع لمراقبة الفتيات
    caddelerde ayaklanıyor olacaklar,ön bahçenizde, Open Subtitles سيتظاهرون في الشوارع بل في حديقة البيت الأبيض أمامك
    Ama birdenbire caddelerde hayatın değiştiğine dair işaretler belirdi. Open Subtitles لكن فى ذلك الخريف كانت هناك إشارة جديدة واحدة فى الشوارع
    Sen git caddelerde dolaş yemeksiz, susuz ya da tuvaletsiz! Open Subtitles يجول الشوارع بلا طعام و لا ماء و لا مرحاض؟ ،الوغد
    Gördün mü, B.B kaybeden benmişim gibi konuşuyor, caddelerde birşeyler kaçıran benmişim gibi, ama o da ben de kimin kazandığını biliyoruz. Open Subtitles بي بي يحبّ مناقشة الهراء مثل الواحد الذي أفقده وكأنني أتغيّب عن شيء هناك في الشوارع
    Ama bu caddelerde yürüyen bazı insanların gizlemek istedikleri geçmişleri vardı. Open Subtitles لكن بعضاً من الناس ممن يمشون فى هذه الشوارع كان عنده ماضي أراد إخفائه
    Bir polise adilik yaparsan caddelerde özgürce dolaşma ayrıcalığını... Open Subtitles اعبث مع الشرطة و تفقد امتياز السير في الشوارع
    Sen ve ben de yapmamız gerekeni yaparız. Biz işleri yapmak için caddelerde dolanan piyadeler gibiyiz. Open Subtitles نحن الجنود المشاة في هذه الشوارع ننجز الامور
    İnsanlardan kopan yağlar canlandı ve caddelerde yürüyorlar. Open Subtitles دهون الناس قد نبضت بالحياة و هي تتمشى في الشوارع
    Ama aşağıdaki caddelerde çöplükten beslenen yağmacı ve pusuya yatmış karanlık ruhlar var. Open Subtitles لكن في الشوارع ترصد الأرواح التي تقتات وتسرق.
    Onu caddelerde yemeksiz, susuz ya da tuvaletsiz dolaşmaya mı bırakalım? Open Subtitles هل سنتركه يجول بالشوارع بلا طعام و لا ماء و لا مرحاض؟
    caddelerde çalışan kadınları dikkatli olmaları için uyarmak istiyoruz. Open Subtitles نوَدُّ أَنْ نُشدّدَ إلى النِساءِ اللواتي يَعْملنَ على . هذه الشوارعِ لأخذ الحيطة و الحذر رجاءً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more