"caesar'ın" - Translation from Turkish to Arabic

    • قيصر
        
    Onların korktukları en çok Caesar'ın Cumhuriyetin temel ilkesini bozmayı istemesidir. Open Subtitles لكن أخوف ما خافوه أن يخرق قيصر أحد القواعد الأساسيّة للجمهوريّة
    Caesar'ın garnizon komutanı olarak aslen atanmasını onaylamak... ve Spartacus'u Metapontum şehrinde yakalayıp yok etmek üzere... iki lejyonu görevlendirmek! Open Subtitles نصدِّق على أن يصبح قيصر قائدا دائما للحامية و نخصص فيلقين لإعتراض سبيل سبارتاكوس و تدميره في مدينة ميتابونتوم
    Galialıların arkasına Süvarileri göndermesi Caesar'ın ustaca tedbiri oldu, Open Subtitles كانت هذه ضربة قيصر البارعة، ارسال الفرسان خلف الغوليّين،
    Caesar'ın erzakı bitmek üzereydi ve o kumardaki son hamlesini yapmak üzereydi. Open Subtitles بنفاد مؤنه، قام قيصر بتجربة حظة للمرّة الأخيرة.
    Benim işaretimle Caesar'ın sağ tarafına atak yapılacak. Open Subtitles عند اشارتي، خذ الفرسان وانقضّ على يمين قيصر.
    Süvarilerini ters tarafa doğru hareket ettirdi Caesar'ın sağ kandına saldırmak için . Open Subtitles محرّكاً فرسانه تجاه الجناح الأيمن لجيش قيصر.
    Caesar'ın emriyle, şaşırtma taktiğiyle savaş başladı, onun zayıflamış merkezi kanadı tarafında ki, piyadeler saldırdılar Open Subtitles عند أوامر قيصر بدأت المعركة بهجوم إلهائيّ، هجوم مشاة من قوّات منتصفه الضعيف.
    İyi bir makyaj kölesi var bu kesin ama Caesar'ın aşığı olması? Open Subtitles أؤكد لكِ أن لديها أمة مذهلة في الماكياج لكن أن يحبها (قيصر
    Caesar'ın Galya'daki valilik görevinden derhal azledilmesi gerekli, ve tüm ordusu dağıtılmalı Open Subtitles بإنهاء حكم (قيصر) في جول في الحال و أن يتم تسريح جيشه
    Caesar'ın 40,000 askeri kuşatılmıştı. Open Subtitles جنود قيصر الأربعين ألفا محاصَرون الآن.
    Fakat Caesar'ın talebi, seçim olmaksızın güçlerinin uzatılmasıydı. Open Subtitles لكن قيصر طلب زيادة سلطته دون انتخاب،
    Caesar'ın askerleri büyük bir belanın içindeydiler. Open Subtitles قوّات قيصر كانت في مشكلة عويصة.
    "Caesar'ın karısının yumuşak, beyaz elbisesi vardı...' Open Subtitles "عدم الشعور بإرتياح " "زوجة قيصر كانت تلبس العباءات البيضاء المتدفقة"
    Caius Julius Caesar'ın komuta etmesini öneriyorum. Open Subtitles أقترح كايوس يوليوس قيصر
    Ama her Caesar'ın bir Brutus'u olmalı. Open Subtitles (لكن كل "قيصر" يجب أن يكون عنده (بروتس ألا تعرف ذلك أيها القرد ؟
    Caesar'ın gözcüleri Roma'dan 30 mil uzaktalar. Open Subtitles قصاصوا (قيصر) علي بعد 30 ميلاً فقط من روما
    Caesar'ın ölümüyle adi Marc Antony istediğini yapabilmek için serbest olacak. Open Subtitles (مع وفاة (قيصر (ذلك الوغد (مارك أنتوني سيصبح طليقاً ليفعل ما يريد
    Senato Caesar'ın yardımcı konsülünüz olarak önümüzdeki yıl için seçilmesini onaylayacak. Open Subtitles سيقر المجلس باختيار (قيصر) كمساعد لك العام القادم
    Posca'yı biliyorsun elbette, Caesar'ın mahlukatı bütün detaylarla o ilgilenecek. Open Subtitles تعرف (بوسكا) بالتأكيد مخلوق (قيصر)؟ سيأخذ كل التفاصيل
    Pompey Caesar'ın her adamına karşılık 10 adam toplamış. Open Subtitles عدد رجال (بومباي) يساوي عشرة أمثال رجال (قيصر)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more