Mon Cala'yı bütün yapmak için birlikte çalışabileceğimizi mutlaka biliyorsundur. | Open Subtitles | عملنا معا لصالح مون كالا كلهم دوكو وتامسون يريدون فقط |
The Quarren ve Mon Cala'nın ilişkileri her zaman zordu, ama Riff Tamson gelene kadar saygı içindeydi. | Open Subtitles | الكوريين والمون كالا لديهم دائما صعوبات فى العلاقه |
Mon Cala ve Quarren arasındaki ittifak bozuldu. | Open Subtitles | التحالف بين المون كالا و الكوريين قد انهار |
Yaşadığım müddetçe, bütün Mon Cala halkının bir gün daha savaşabilmesi için umut vereceğim. | Open Subtitles | سوف اعطي كل شعب مون كالا الامل لان يحاربوا يوم اخر |
Mon Cala kralı için hakkımızı savunacağız. | Open Subtitles | سوف ندافع عن حقوقنا لاجل ان يكون الملك مون كالا |
Mon Cala askerlerini toplayın ve bir Quarren saldırısına hazırlanın. | Open Subtitles | اجمع قوات المون كالا واستعد واستعد لهجوم الكوريين |
Tüm Klon birlikler ve Mon Cala askerleri ile teması kaybettik. Quarren'ler bize tuzak kurdu. | Open Subtitles | لقد فقدنا الاتصال مع كل الجنود المستنسخين وجنود المون كالا الكوريين هاجمونا |
Mon Cala halkı, köle olmayacak olan Mon Cala'nın bütün halkı umudunuzu koruyun! | Open Subtitles | يا شعب مون كالا كل شعب مون كالا الذي يحب الا يبقي عبيد , احظوا بالامل |
Fakat bunlardan biri gerçekten beni oldukça strese sokuyor, anlayamadığım, ifade "Cala a boca, Galvao" | TED | ولكن الذي نوعا ما كان يوترني، عدم قدرتي على استيعابه، هي هذه العبارة "كالا أ بوكا، غالفاو". |
Bu yüzden Twitter' a girdim, ve bazı insanlara "Cala a boca, Galvao" ifadelerini açıklamalarını sordum. | TED | لذا ذهبت لتويتر، وسألت بعض الأشخاص عما إذا كان بإمكانهم أن يشرحوا لي ماتعنيه "كالا أ بوكا، غالفاو". |
gerçekten de "Cala a boca, Galvao" anlamı çok farklı birşey. | TED | "كالا أ بوكا، غالفاو" في الواقع تعني شيئا مختلفا تماما. |
Mon Cala Prensi Lee-Char kalan tek koruyucusu | Open Subtitles | الحرب الاهلية , امير مون كالا لي - شار ذهب للتخفي |
Bu Quarren'lar ile Mon Cala'lar arasındaki bir mesele. | Open Subtitles | هذا شأن بين الكوريين والمون كالا |
Mon Cala ve Quarren hepsi kont Dooku'nun köleleri. | Open Subtitles | مون كالا و الكوريين ... كل العبيد للكونت دوكو |
Meğerse Lady Gaga yeni bir single çıkardı- gerçekte 5 veya 6 yeni single, söyleyebileceğim-- "Cala a boca, Galvao" diye isimlendirilmiş. | TED | لقد اتضح أن ليدي قاقا قد أصدرت أغنية منفردة -- للأمانة خمس أو ست أغنيات منفردة، قدر مايمكنني التخمين -- تحمل العنوان "كالا أ بوكا، غالفاو". |
Ve Brezilyalı arkadaşlarımın bana dediği "Cala a boca, Galvao," ifadelerini twitlersem 10 cent verilicek evrensel bir şirkete bu nadir ve güzel kuşu kurtarmak için. | TED | وأصدقائي البرازيليون أخبروني أني لو أرسلت العبارة "كالا أ بوكا، غالفاو" لتويتر، فإن 10 سنتات ستمنح لصالح حملة عالمية لإنقاذ هذا الطائر النادر والجميل. |
Bu yüzden Brezilyalılar ilk maça gittiler Kuzey Kore'ye karşı, bu bayrağı havaya kaldırdı, bir Twitter kampanyası başladı ve geri kalanımızı ikna etmeyi denedi "Cala a boca, Galvao." ifadesini twitlemek için. | TED | لأجل هذا ذهب البرازيليون لمباراتهم الأولى ضد كوريا الشمالية وضعوا هذه اللافتة، بدؤوا حملة على تويتر وحاولوا إقناعنا نحن البقية أن نرسل العبارة: "كالا أ بوكا، غالفاو." |
"Juan Cala de Mercues Susan'a doğru yanaştı. | Open Subtitles | "خوان كالا دي موريس" (تَحرّكَأقربُإلى (سوزان. |
"Juan Cala'nın cazibesini hissedince Susan bluzunun düğmelerini açarak süt beyazı göğüslerini ortaya çıkardı." | Open Subtitles | جذب الاستشعار ( ( خوان كالا. بَدأتْ (سوزان) بحلّْأزراربلوزتَها. فضحثدييهأبيضالحليب. |
"Bununla birlikte Juan Cala de Mercues ve Susan, bunun son kucaklaşmaları olabileceğini bilerek sıkıca sarıldılar." | Open Subtitles | وبذلك ( (جوان كالا دي موريس . و (سوزان) حَملتْ بعضهمالبعضباحكام. يمكن معرفة هذا يكوناعتناقهممشاركة. |