"cala" - Translation from Turkish to Arabic

    • كالا
        
    Mon Cala'yı bütün yapmak için birlikte çalışabileceğimizi mutlaka biliyorsundur. Open Subtitles عملنا معا لصالح مون كالا كلهم دوكو وتامسون يريدون فقط
    The Quarren ve Mon Cala'nın ilişkileri her zaman zordu, ama Riff Tamson gelene kadar saygı içindeydi. Open Subtitles الكوريين والمون كالا لديهم دائما صعوبات فى العلاقه
    Mon Cala ve Quarren arasındaki ittifak bozuldu. Open Subtitles التحالف بين المون كالا و الكوريين قد انهار
    Yaşadığım müddetçe, bütün Mon Cala halkının bir gün daha savaşabilmesi için umut vereceğim. Open Subtitles سوف اعطي كل شعب مون كالا الامل لان يحاربوا يوم اخر
    Mon Cala kralı için hakkımızı savunacağız. Open Subtitles سوف ندافع عن حقوقنا لاجل ان يكون الملك مون كالا
    Mon Cala askerlerini toplayın ve bir Quarren saldırısına hazırlanın. Open Subtitles اجمع قوات المون كالا واستعد واستعد لهجوم الكوريين
    Tüm Klon birlikler ve Mon Cala askerleri ile teması kaybettik. Quarren'ler bize tuzak kurdu. Open Subtitles لقد فقدنا الاتصال مع كل الجنود المستنسخين وجنود المون كالا الكوريين هاجمونا
    Mon Cala halkı, köle olmayacak olan Mon Cala'nın bütün halkı umudunuzu koruyun! Open Subtitles يا شعب مون كالا كل شعب مون كالا الذي يحب الا يبقي عبيد , احظوا بالامل
    Fakat bunlardan biri gerçekten beni oldukça strese sokuyor, anlayamadığım, ifade "Cala a boca, Galvao" TED ولكن الذي نوعا ما كان يوترني، عدم قدرتي على استيعابه، هي هذه العبارة "كالا أ بوكا، غالفاو".
    Bu yüzden Twitter' a girdim, ve bazı insanlara "Cala a boca, Galvao" ifadelerini açıklamalarını sordum. TED لذا ذهبت لتويتر، وسألت بعض الأشخاص عما إذا كان بإمكانهم أن يشرحوا لي ماتعنيه "كالا أ بوكا، غالفاو".
    gerçekten de "Cala a boca, Galvao" anlamı çok farklı birşey. TED "كالا أ بوكا، غالفاو" في الواقع تعني شيئا مختلفا تماما.
    Mon Cala Prensi Lee-Char kalan tek koruyucusu Open Subtitles الحرب الاهلية , امير مون كالا لي - شار ذهب للتخفي
    Bu Quarren'lar ile Mon Cala'lar arasındaki bir mesele. Open Subtitles هذا شأن بين الكوريين والمون كالا
    Mon Cala ve Quarren hepsi kont Dooku'nun köleleri. Open Subtitles مون كالا و الكوريين ... كل العبيد للكونت دوكو
    Meğerse Lady Gaga yeni bir single çıkardı- gerçekte 5 veya 6 yeni single, söyleyebileceğim-- "Cala a boca, Galvao" diye isimlendirilmiş. TED لقد اتضح أن ليدي قاقا قد أصدرت أغنية منفردة -- للأمانة خمس أو ست أغنيات منفردة، قدر مايمكنني التخمين -- تحمل العنوان "كالا أ بوكا، غالفاو".
    Ve Brezilyalı arkadaşlarımın bana dediği "Cala a boca, Galvao," ifadelerini twitlersem 10 cent verilicek evrensel bir şirkete bu nadir ve güzel kuşu kurtarmak için. TED وأصدقائي البرازيليون أخبروني أني لو أرسلت العبارة "كالا أ بوكا، غالفاو" لتويتر، فإن 10 سنتات ستمنح لصالح حملة عالمية لإنقاذ هذا الطائر النادر والجميل.
    Bu yüzden Brezilyalılar ilk maça gittiler Kuzey Kore'ye karşı, bu bayrağı havaya kaldırdı, bir Twitter kampanyası başladı ve geri kalanımızı ikna etmeyi denedi "Cala a boca, Galvao." ifadesini twitlemek için. TED لأجل هذا ذهب البرازيليون لمباراتهم الأولى ضد كوريا الشمالية وضعوا هذه اللافتة، بدؤوا حملة على تويتر وحاولوا إقناعنا نحن البقية أن نرسل العبارة: "كالا أ بوكا، غالفاو."
    "Juan Cala de Mercues Susan'a doğru yanaştı. Open Subtitles "خوان كالا دي موريس" (تَحرّكَأقربُإلى (سوزان.
    "Juan Cala'nın cazibesini hissedince Susan bluzunun düğmelerini açarak süt beyazı göğüslerini ortaya çıkardı." Open Subtitles جذب الاستشعار ( ( خوان كالا. بَدأتْ (سوزان) بحلّْأزراربلوزتَها. فضحثدييهأبيضالحليب.
    "Bununla birlikte Juan Cala de Mercues ve Susan, bunun son kucaklaşmaları olabileceğini bilerek sıkıca sarıldılar." Open Subtitles وبذلك ( (جوان كالا دي موريس . و (سوزان) حَملتْ بعضهمالبعضباحكام. يمكن معرفة هذا يكوناعتناقهممشاركة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more