"camını" - Translation from Turkish to Arabic

    • نافذتك
        
    • نافذة
        
    • زجاج
        
    • النافذة
        
    • الزجاج
        
    • نافذته
        
    • زجاجه
        
    • نافذتكِ
        
    - Vay canına, bu da uzunmuş. - Acele et. Kapa Camını. Open Subtitles اوه ,انه رجل طويل ايضا اغلقي نافذتك بسرعه
    İlerde birisi var. Belki bir şey görmüştür. Camını aç. Open Subtitles هناك شخص امامنا ربما يكون قد شاهد شيئاً ، افتحى نافذتك
    Benden ne yapmamı istiyorsun, annenin arabasının Camını mı kırayım? Open Subtitles حسناً, مالذي تريدين مني أن أفعله أحطم نافذة سيارة أمك؟
    Belki de o faturaları banyosunun Camını açık unutan arkadaşa vermelisin. Open Subtitles ربّما ينبغي عليكَ تسليم الفواتير للشخص الذي ترك نافذة حمّامه مفتوحة
    Hatırlıyorum da, Mitchell bir keresinde kalın bir pencere Camını eliyle kırmıştı. Open Subtitles أتذكر ميتشل في إحدى المرات قام بكسر زجاج نافذة سميك بضربة كاراتيه
    Puşt, karımın arabasının ön Camını kırdı. Open Subtitles ابن العاهره اطلق الرصاص على زجاج سيارة زوجتي
    Pencereden onu gördüm ve hareket etmediği için kapının Camını kırdım. Open Subtitles شاهدته عبر النافذة فقمت بتحطيم الأبواب الزجاجية لأنه لم يكن يتحرك
    Hadi, arabamın Camını temizlerken iyi öpüşüp öpüşmediğini bilmek istiyorum. Open Subtitles هيا. اريد فقط ان اعرف انا عندما الخراطيم قبالة الزجاج الأمامي بلدي
    Camını açıp yangın merdiveninden aşağı inmediğini doğrulayamam. Open Subtitles ولكن لا يمكنني أن أؤكد أنه لم يفتح نافذته وخرج من مخرج الحريق
    Camını ben kırdım, ama özür diledim öyle değil mi? Open Subtitles لقد كسرت الواح زجاج نافذتك لكنى قلت اسف اليس كذلك؟ ؟
    Sonrasında hatırladığım şey, terminalden koşarak uzaklaşmam bir taksiye atlayıp Camını tıklatmam. Open Subtitles الشيء التالي الذي اتذكره أنني اعبر المحطة الفرعية واركب سيارة أجرة وأدق نافذتك
    Ona çok yaklaşma yoksa birisi gelip Camını silmeye çalışır. Open Subtitles لا تقوم بالطيران بالقرب من ذاك الكوكب. سيأتي أحدهم محاولاً أن يغسلَ نافذتك.
    Servis şefini çağırabilir misiniz? Sanırım birisi birinci kattaki koridorun Camını kırdı. Open Subtitles أبلغ الحراس أرجوك، شخصاً كسر نافذة الدور الاول
    Radyo arabasının Camını tekmeleyerek kırıyor ve ona yürüme cezası mı veriyorsun? Open Subtitles ركل نافذة سيارة شرطة وتريد الإفراج عنه ؟
    Arabamın Camını kırdı ve beni öldürmek istedi. Open Subtitles لقد قام بتحطيم زجاج السيارة, وحاول أن يقتلنى
    Koruma Camını parçalara ayırdı.e Çarpar ve fırlar. Open Subtitles زجاج أمان مصفح,ينقذف من الداخل إلى الخارج
    Otomobilin ön Camını silerdi, ve biz takmadan önce eldiven kutusunu yeniden düzenlerdi. Open Subtitles لقد إعتاد أن يمسح زجاج السيارة وأن يعيد ترتيب المقاعد قبل أن ننطلق في عملنا
    Arabayı geriye sürüp o adamın arabasının arkasına çekeriz, avaz avaz bağırmak için de korna çalıp arabanın Camını indiririz. TED نحن نستعد، نقف خلف سيارته، نقوم بالتزمير ونفتح النافذة لنصرخ به ببعض الكلمات.
    Ona her zamanki gibi davranın. Gündüzleri Camını açık bırakın. Open Subtitles عاملوها بشكل طبيعي افتحوا النافذة في النهار
    Şimdi hatırlıyorum. Hatırlıyor. Lilly yatak odamızın Camını vitray yapmıştı. Open Subtitles ليلي كانت تصنع زجاج ملون لنافذة فى غرفتنا رأيت قطعة الزجاج الجميلة هذه، فى ساعة غذائى
    Yani, Camını kapkara boyadı. Neden bu kadar şaşırdın? Open Subtitles أجـل،قام بطلاء نافذته بالأسود فلماذا أنت متفاجئة هكذا؟
    Benzin almadan ön Camını yıkatan müşteri. Open Subtitles زبون محطة وقود يغسل زجاجه الأمامي دون شراء الوقود
    Sen hiç Camını temzilemez misin? Open Subtitles ألا تنظفي نافذتكِ أبداً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more