Hatta, bu hafta Camino'da birisi öldü. | Open Subtitles | في الواقع، توفي أحدهم على كامينو هذا الأسبوع |
Yazar tutulmasından dolayı Camino'yu yürüyorum. | Open Subtitles | السبب انى هنا المشي على كامينو.منع الكاتب |
Camino'nun hiçbir yerinde bunun gibi bir damga bulamazsınız. | Open Subtitles | أنت لن تجد مثل هذه الختم في أي مكان آخر على كامينو |
Oh, kirli saçlı, harika kollar, El Camino sürüyor... | Open Subtitles | شعره قذر وزراعه قوى ويقود سيارة الكامينو |
El Camino'daki şu ateşli adam bayağı zeki biri gibi gözüküyor. | Open Subtitles | الرجل الجذاب الذى يقود السيارة الكامينو يبدو ذكيا |
Camino de Compostela'da kaçırıldığımı söyle! | Open Subtitles | قل لهم لقد تم اختطافي في كامينو دي كومبوستيلا |
Camino'da hac yolculuğundaydı. | Open Subtitles | كان لأداء مناسك الحج على كامينو |
Camino'da mı yoksa bu bölgede mi? | Open Subtitles | على كامينو أو في هذا المكان بالذات؟ |
Camino'nun son 15 kilometresini seninle yürümek yalnız yürümek gibiydi zaten. | Open Subtitles | وإذا آخر 15 كيلومترا أي مؤشرات المشي على كامينو معك هو نوع من مثل الوحده ولذا... |
Paulo Coelho'nun Camino'daki manevi deneyimi sonraları ilk kitabı yazmasında esin kaynağı oldu. | Open Subtitles | ... بينما درست باولو كويلو الروحية على كامينو كانت مصدر إلهام لكتابة كتابه الأول بعد ذلك |
Camino'da bir yer. | Open Subtitles | انها على كامينو |
El Camino'su olan adam tamamen benim tipim. | Open Subtitles | هذا الرجل صاحب الكامينو فعلا نوعى المفضل |
Camino'yu kimse kazara yürümez. Hiç kimse. | Open Subtitles | هو أنه لا أحد يمشي هذا الكامينو عن طريق الصدفة. |
Orta Çağ'da Camino boyunca kaç tane gerçek hacı sıkıştığında kredi kartını kullandı? | Open Subtitles | كم عدد حاج حقيقي تستخدم بطاقات الائتمان الخاصة بهم للخروج من مأزق حقيقي على طول الكامينو في العصور الوسطى؟ |
Şekerim benim El Camino'sundan çıkıp gelen bir alt düzey yabani ot satıcısından mesleki tavsiye almaya ihtiyacım yok. | Open Subtitles | عزيزي، لا أحتاج الى نصائح مهنية من مدمن مخدرات منحط يبيع حشيشا خارج سيارته الكامينو |
Yürümeye devam edip benimle El Camino'ya bineceksin.. ...gün batımınıza doğru yola koyulacağız. | Open Subtitles | و تصعدين الى الكامينو برفقتي ثم نبتعد من هنا حتى غروب الشمس |
Neden Camino'da olduğunu açıklamam gerekiyor, Tom. | Open Subtitles | يجب أن أشرح لماذا أنت خارج في كامينو ، توم |
Camino Real'e hoş geldiniz, efendim. | Open Subtitles | مرحباً بك في كامينو ريال، يا سيدي - شكراً - |
Camino'yu sigarayı bırakmak için yürüyormuş. | Open Subtitles | تسير في كامينو للاقلاع عن التدخين |