"canı yanmayacak" - Translation from Turkish to Arabic

    • يتأذى
        
    • سيتأذى
        
    • سيصاب
        
    • سيتأذّى
        
    • يتآذى
        
    - İstiyorum, ama canı yanmadan. - canı yanmayacak. Open Subtitles اريده ميتاً ولك لا اريد له ان يتأذى هو لن يتأذى .
    Kimsenin canı yanmayacak. O zaman kağıtlarınızı geri alacaksınız. Open Subtitles لا أحد يتأذى وتستعيدون أوراقكم
    Hiçbir sorun çıkmayacak. Kimsenin canı yanmayacak. Open Subtitles كل شيء سيكون على ما يرام لن يتأذى أحداً
    Burada olanların hiç bir satırlarda geçmeyecek ve bu randevu yüzünden kimsenin canı yanmayacak değil mi? Open Subtitles وأن لا أحد سيتأذى بسبب موعدنا هذا؟ إذا فهذا موعد
    - Yapmasak daha iyi olur galiba, Ali. - İntikam almamız gerek. Kimsenin canı yanmayacak, sevgilim. Open Subtitles (ـ ربما يجدر بنا ألا نفعل هذا (على ـ يجب أن نرى النتيجة ولا أحد سيتأذى, يا حبيبتى
    Parayı almaya gidiyoruz, bana inanın. Kimsenin canı yanmayacak. Open Subtitles نحن هنا من اجل المال لا احد سيصاب بأذي , صدقوني
    Kimsenin canı yanmayacak, kimse hakkı olan için bedel ödemeyecek, ve kimse Karne kartını almadan buradan çıkmayacak. Open Subtitles {\pos(192,220)} لا أحد سيتأذّى ولا أحد سيدفع في مقابل ذلك {\pos(192,220)} ولا أحد سيذهب دون أن يحصل على بطاقته
    Hayır, önemli olan da bu. Kimsenin canı yanmayacak. Open Subtitles لا، ذلك هو الحدّ الأدنى لن يتآذى أحد
    İçerideki herkesi yalnızca korkutacaksınız tamam mı, ama sonuçta, kimsenin canı yanmayacak. Open Subtitles -سنُرهب الجميع لكن فى النهايه, لن يتأذى احد.
    Yakında her şey bitecek ve kimsenin canı yanmayacak. Open Subtitles سوف ينتهي هذا قريباً لن يتأذى أحد
    Kimsenin canı yanmayacak demiştin. Open Subtitles قلت أن لا أحد يتأذى
    Devir işlemi sırasında kimsenin canı yanmayacak ve misilleme olmayacak. Open Subtitles لا أحد يتأذى أثناء التبديل
    Kimsenin canı yanmayacak demiştin. Open Subtitles لقد قلت انه لن يتأذى أحد
    Artık kimsenin canı yanmayacak. Open Subtitles لن يتأذى أحد بعد الآن
    - Yapma bunu! Herkes sakin olsun, kimsenin canı yanmayacak. Open Subtitles ليبقَ الجميع هادئاً ولن يتأذى أحد!
    Sessiz ve sakin. Kimsenin canı yanmayacak. Open Subtitles بـتأني وروية ولا احد سيتأذى
    -Sessiz ve sakin. Kimsenin canı yanmayacak. Open Subtitles -بتأني وروية ولا احد سيتأذى
    Adamım, daha yeni kimsenin canı yanmayacak demiştin. Open Subtitles قلت للتو لا أحد سيتأذى!
    Bu evde kimsenin canı yanmayacak. Open Subtitles ولا احد سيصاب في هذا البيت.
    Kimse canı yanmayacak, değil mi? Open Subtitles لا أحد سيصاب ، حقا؟
    Güven bana, hiçbirinin canı yanmayacak. Open Subtitles ثق بي، لا أحد سيتأذّى
    Hayır, bu en önemli şey. Kimsenin canı yanmayacak. Open Subtitles لا، ذلك هو الحدّ الأدنى لن يتآذى أحد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more