Kendi kanından canından olan bana mı? | Open Subtitles | انا ابنك من لحمك و دمك, اهذا ما تحاولين ان تفعليه؟ |
Genç yaşta babamı kaybettim çok geçmeden de kız kardeşimi, bu yüzden ayrı olmanın acısını bilirim, kendi kanından,canından olan insanlardan. | Open Subtitles | لقد فقدت أبي في مثل عمرك وشقيقتي بعد وقت ليس بطويل لذا فإنّي أدرك ألم الفراق عن لحمك وشحمك |
Kendini kurtarmayı, kanından canından olanı kurtarmaktan çok önemsedin. | Open Subtitles | تكترث بآمر حماية نفسك عن حماية من هم فلذات لحمك. |
Onları kendi kanından canından birine tercih ettin. | Open Subtitles | و التي تعلم أن بإمكانها تقتلنا جميعًا أنت تفضلهم على لحمك و دمك |
Donanımlı bir düşmanla savaşmak için dünyanın yarısını dolaşıyorsun... ama kalbinin içinde kendi kanından, kendi canından biri için savaşmak yok. | Open Subtitles | تسافر الى منتصف العالم ... لتحارب من اجل غريب ولكنك لا تجد الشجاعة للمحاربة من اجل لحمك ودمك |
- Bir esir kampında kapana kısılmıştım. O senin canından. O da bizim gibi. | Open Subtitles | إنها من لحمك ودمك إنها فقط مثلنا |
Kokachin onlar senin kanından ve canından. | Open Subtitles | إنهما ولداك يا "كوكاتشين". من لحمك ودمك. |
Kendi canından olan birine... | Open Subtitles | لحمك و دمك؟ طفلك؟ |
Ya kendi kanından ve canından olan öz kızının hayatı? | Open Subtitles | و حياة ابنتك؟ لحمك و دمك؟ |
Kendi canından birine. | Open Subtitles | إبنكِ من لحمك ودمكِ؟ |
Kızın senin kendi kanından canından! | Open Subtitles | إنها من لحمك ودمك |
Ama kendi kanından, canından olan oğlunu öldürmek... | Open Subtitles | ولكن قتل طفلك لحمك ودمائك |
Ne yani, silahşörün adaleti kendi kanından, canından olanı kapsamıyor mu? | Open Subtitles | ماذا؟ هل هل عدالة الفرسان لا تمتد إلى لحمك ودمك؟ (يقصد أقربائه) |
Kendi kanın, canından biri. | Open Subtitles | من لحمك ودمك. |