"canlıyı" - Translation from Turkish to Arabic

    • المخلوقات
        
    • كائن حى
        
    • مخلوق حي
        
    Aslında yüzümüzde ve parmaklarımızda yaşayan binlerce mikroskopik canlıyı hissediyorsunuz. TED انت في الحقيقه تشعر بالآف المخلوقات المجهرية التي تعيش على وجوهنا واصابعنا.
    Berrak ve güzel her şeyi büyük ve küçük her canlıyı akıllı ve harikulade her şeyi her şeyi yüce bombamız yarattı. Open Subtitles كل الاشياء لامعة وجميلة كل المخلوقات عظيمة وصغيرة كُلّ الأشياء الحكيمة والرائعة
    Bazen okyanus açıklarından gelen akıntılar, beraberlerinde yoğun topluluklar halinde her türlü küçük canlıyı getirir. Open Subtitles أحياناً كثيرة، تجرف التيارات معها من المحيطات المفتوحة كل أنواع المخلوقات الصغيرة بكثرة.
    - Yapamam! Bir canlıyı kaynar suya atamam. Open Subtitles لا أستطيع وضعه في الحلة لا أستطيع وضع كائن حى في الماء الساخن
    Bir sonraki en yakın sıcak canlıyı uyku halinde bekliyor üzerine yapışmak için. Open Subtitles ويبقى ساكنا ينتظر اقرب مخلوق حي دافئ ليتشبّت به
    Bir canlıyı atlıkarıncaya bindirmek... o canlıyı tehlikenin kollarına atmak demektir. Open Subtitles لركوب احد المخلوقات سوف تركب على اسنان الخطر
    O zamanlar maymuna benzeyen lemurlar ve nadir kuşlar da dahil her türlü canlıyı görüntülemeye çalışıyordum. Open Subtitles فى هذا الوقت كنت أحاول التصوير كلّ أنواع المخلوقات بما فيها القرود مثل القرد ليمـارز والعديد من الطيور النادره
    Melek Kılıcı, iblis kanı taşıyan her canlıyı yok eder. Open Subtitles "سيف الروح" يدمر كل المخلوقات التي تسري فيها دماء الشياطين.
    Sahra kıyameti pek çok canlıyı sildi. Open Subtitles الصحارى جنوبا قضت على معظم المخلوقات
    Peygamber devesi birçok canlıyı öldürebilir ama en ilginci ise dişi devenin cinsel yamyamlığa kalkışması yani bir defa cinsel birleşme yaptıktan sonra eşinin kafasını koparıyor bazen ise ilişki sırasında bile koparabiliyor. Open Subtitles فرس النبي يمكنه أن يقتل العديد من المخلوقات لكن المعلومة الأكثر إثارة للاهتمام انه غالبا تقوم أنثى فرس النبي بأكل اللحم الجنسي مما يعني
    - Son çare olarak melek enerjisiyle Kılıç etkinleştirilir ve yaydığı ışık sayesinde iblis kanı taşıyan her canlıyı yok eder. Open Subtitles -كملاذ أخير ، يمكن تنشيط "السيف" بطاقة ملائكية، مما يجعله يطلق نوراً يدمر كل المخلوقات التي تسري فيها دماء الشياطين.
    Ruh Kılıcı, yoluna çıkan iblis kanı taşıyan her canlıyı yok edecekti. Open Subtitles سيدمر "سيف الروح" المخلوقات ذات دماء الشياطين في طريقه.
    Kaç tane canlıyı... Open Subtitles ..... كم من المخلوقات الحية قد
    Ben önüme çıkan her canlıyı öldüreceğim. Open Subtitles سأقتل أى كائن حى يعترض طريقى
    Ben önüme çıkan her canlıyı öldüreceğim. Nerede olduğunu bilmiyor musunuz? Open Subtitles سأقتل أى كائن حى يعترض طريقى
    Bu da, bu büyük ülkede yaşayan hemen her canlıyı etkiler. Open Subtitles يؤثّر تقريبًا على كل مخلوق حي في هذه البلاد الشاسعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more