"castor" - Translation from Turkish to Arabic

    • الخروع
        
    • كاستر
        
    • لالخروع
        
    • كاسترو
        
    • كاستور
        
    • كيستور
        
    - Bu Castor proteini ile ilgili. - Hayır, değil. Open Subtitles هذا هو حول هذا البروتين في الخروع وعما إذا كان
    Scott kitabı kaybetti çünkü sana yakın biri Castor'lara söyledi. Open Subtitles سكوت فقدت الكتاب لأن شخصا بالقرب لك يميل الخروع خارج.
    Castor oğlanlarıyla paylaştığınız hatalı proteini araştırmak için Leda deneklerini test ediyordum. Open Subtitles لقد تم اختبار موضوعات يدا للبروتين تتجمع أن كنت تشارك مع الأولاد الخروع.
    Castor, Phelarus, Dimitris, kapıyı tutun. Open Subtitles كاستر , فلارس , دمتريس اذهبوا الى الباب
    Şimdi bana geliyorsun çünkü kız arkadaşının Castor köstebeği olduğunu biliyorsun. Open Subtitles â ™ ھ الآن أنت تأتي لي لأنه الآن كنت تعتقد صديقتك هو الخلد لالخروع.
    Tek yumurta ikizleri ve hilebazlar, Castor ve Pollux. TED كاسترو وبولِكس، التوأم المحتال، وابنا بطنٍ واحدة.
    Siobhan Sarah'yı Castor Otel'inden geri getirirken biraz kafa dağıtayım dedim. Open Subtitles كما تعلمون، النوع الأول من حاجة الى الهاء في حين سيوبهان تنقل جزءا سارة العودة من الفندق الخروع.
    Ona Castor patojenini verdin değil mi? Open Subtitles كنت أعطيتها الخروع العوامل المسببة للأمراض، أليس كذلك؟
    Ve Castor'la olan bağlantısını da doğruladı. Open Subtitles الأفضل مانيكير واجهني. ولقد ترشيد أنها فرشاة لها مع زيت الخروع.
    Şimdi kod Castor'larda çünkü ben onunla ne yaparım güvenemediniz diye mi? Open Subtitles الآن الخروع له هذا الرمز ل كنت لا تثق ما يمكن أن تفعله حيال ذلك؟
    Çünkü Castor'lar ne aradığını adları gibi biliyorlardı. Open Subtitles لأن زيت الخروع أعرف بالضبط ما كانوا يبحثون عنه.
    Daha da önemlisi Castor'lara kitabı söyleyen köstebek kimdi? Open Subtitles الأهم من ذلك، الذي هو فأر وقال ان الخروع عن الكتاب؟
    London şehrinde, hepimiz düştük ve Castor uykudan uyandı. Open Subtitles في مدينة لندن، ونحن جميعا سقطت، واستيقظت من النوم الخروع.
    Castor Orijinal'ini bulduğumuzda bu işi bitirmenin tek bir yolu var. Open Subtitles عندما نجد الخروع الأصل، هناك طريقة واحدة فقط هذا يمكن أن تذهب.
    Castor, Amber tuzu...her birinden birer dirhem. Open Subtitles الخروع وملح العنبر .. جرعة لكلاهما
    Phalerus, Castor, benimle gelin. Hayır, sen gelme Polydeuces. Open Subtitles فاليريس , كاستر تعالوا معى "لا ليس انت "فالاديس
    Castor'un dediğiyle aynısını dedi. Open Subtitles يقول أنة الشيء الوحيد المعقول (الذي قالة (كاستر
    Hatırladığım kadarıyla son konuştuğumuzda Castor Soto'nun aletiyle kendimi becermemi söylemiştin. Open Subtitles ،على ما أذكر في اخر مرة تحدثنا قلت لي (إذهب وضاجع (كاستر
    Kardeşlerini Castor'a bir hiç için bile satabilirdin. Open Subtitles وكنت تبيع أخواتك إيقاف لالخروع من حقد.
    Üç hafta öncesine kadar Castor Projesi'nin varlığından bile haberimiz yoktu. Open Subtitles منذ ثلاثة أسابيع خلت لم نكن نعلم بأن المشروع "كاسترو" قائم
    Bunlar ne anlama geliyor bilmiyorum ama şunu söyleyebilirim bu numara gösteriyor ki bu Castor elemanı majestelerinin misafiriymiş. Open Subtitles لا أعلم المقصود بهذا الهراء لكن سأنبأكم، هذا الرمز هنا تقول بأن زميل "كاستور" هذا، كان ضيفاً عند جلالتها
    Ben ajan Pittman. Araç, Castor'da aşırı hız yaparken görülmüş. Open Subtitles ^هنا العميل ^بيتمان السياره متجهه بالسرعه القصوي الي كيستور

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more