"cebrail" - Translation from Turkish to Arabic

    • غابريل
        
    • جبريل
        
    • غاب
        
    • غابرييل
        
    • الملائكة
        
    • جابريال
        
    • جبرائيل
        
    • قَالَ
        
    • جِبْرِيلُ
        
    Cebrail'in borusuyla birlikte bir domuzun k.çından çıkacaksın. Open Subtitles صرخة " غابريل " سوف تخرجك من مؤخرة خنزير
    Cebrail. Eğer bunu okuyorsan başarısız olmuşum demektir. Open Subtitles غابريل)، إن كنت تقرأ هذا) فهذا يعني أنني فشلت
    Yukarı bak, yukarı bak ve yaratıcına selam ver Cebrail borusunu üflediği için. TED انظر لأعلى، انظر لأعلى وحيي خالقك، لينفخ جبريل في بوقه.
    Yukarı bak, yukarı bak ve yaratıcını selamla, Cebrail borusunu üflediği için TED انظر لأعلى، انظر لأعلى وحيي خالقك لينفخ جبريل في بوقه.
    Bunun nasıl bir şey olduğunu bize söylemediler Cebrail. Open Subtitles ، (إنهم لم يُخبروننا، يا (غاب كيف سيكون الأمر
    Hayır, Cebrail Vadisi'ne gitmeliyiz, benimle gelmelisin. Open Subtitles لا، يجب أن نذهب إلى وادي (غابرييل) عليك أن تذهب معي
    Bu hastamız kendisini Cebrail sanıyor. Open Subtitles هذه تظنّ أنّها رئيس الملائكة جبريل.
    Duyduğumuz şey Baş melek Cebrail'in varlığıydı. Open Subtitles الكلام الذي سمعناه سابقاً يعود (إلى الـ"حامي"، (غابريل
    Diğerlerini o kadar kolay yargılama Cebrail. Open Subtitles لا تكن متحمّساً جداً لتحكم (على الآخرين، (غابريل
    Cebrail, dur! Silahı ona ver. O sadece görevini yapıyor. Open Subtitles غابريل)، توقفّ، أعد إليه سلاحه) إنه يقوم بعمله فحسب
    Anlaşılan Cebrail tam da düşündüğümüz şeyi yapmış. Open Subtitles يبدو أن (غابريل) فعل بالضبط ما كنا نأمل به
    Ve hepsi, tıpkı peygamberlerin mesajları Allah'tan Cebrail ile alması gibi, mesajlarını yukarıdan alıyorlar. TED وجميعهم ..وكما الانبياء الذين تلقوا رسالتهم من الله عبر الملاك جبريل .. فقد تلقوا رسائلهم من السماء
    Cebrail gelip Tanrı'nın tohumunu onun rahmine koydu. Open Subtitles ونزل الملاك جبريل ووضع بذرة الله فى رحمها
    Nereye baksa Cebrail'i görüyordu. Open Subtitles وفى كل وجهة ينظر اليها كان جبريل هناك يملأ السماء
    Olmaz Cebrail. Onu aramamalısın. Open Subtitles لا محالة، (غاب)، إنها ليست مهمّتك ليس بعد الآن
    50 yıl daha burada kalabilirim Cebrail! Open Subtitles ربما قد أعيش هنا لخمسون عاماً ! (أخرى، يا (غاب
    Cebrail, benimle konuşmalısın. Bana anlatmalısın. Open Subtitles غاب)، يجب أن تتحدث إليّ) اسمع، يجب أن تتحدث إليّ
    Bir saat sonra bir tren var, Cebrail Vadisi'ne gidebiliriz. Open Subtitles ثمةقطـارسيغـادربعد سـاعة -يمكننـا أن نتبـادل الإتصـالات بوادي (غابرييل )
    Cebrail Vadisi'ne giden trende sizi gören insanlar çıkacak. Open Subtitles سيكون هنـاك شهود رأوك وأنت على القطـار إلى وادي (غابرييل)، وأيضاً الذين رأوك هنـاك
    Tünaydın Cebrail. Open Subtitles مساء الخير يا رئيس الملائكة.
    Söylesene, Cebrail Tanrı'nın istediğini mi yoksa ihtiyacı olan şeyi mi vermek isterdin? Open Subtitles "قل لي يا "جابريال رغبت أن تكون إبنـاً لأنك اعتقدت أن هذا ما يحتاجه
    Cebrail'in İsa'nın annesine gelmesinden beri oğlunun gerçek amacını biliyordu. Open Subtitles منذ قدوم (جبرائيل) الملاك إلي أم (يسوع) علمت هدف ابنها الحقيقي
    Cebrail: " Ben rabbinin elçisiyim, sana tertemiz bir erkek çocuğu hediye etmek için gönderildim " dedi Open Subtitles قَالَ إِنَّمَا أَنَا رَسُولُ رَبِّكِ لِأَهَبَ لَكِ غُلَامًا زَكِيًّا
    Ardından Cebrail elimden tutup beni enyakın semaya yükseltti. Open Subtitles *فَانْطَلَقَ بِي جِبْرِيلُ *

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more