"cevap bu" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذه الإجابة
        
    • هذا الجواب
        
    • الإجابة التي
        
    • هذا هو الجواب
        
    • هذه هي الإجابة
        
    • هذه إجابتك
        
    • إنها الاجابة
        
    • إنّها الإجابة
        
    • تلك هي الإجابة
        
    Nanitleri bu kadar karmaşık programlayabilirsen aradığım cevap bu olabilir. Open Subtitles لو بوسعك برمجة النانو لهذا التعقيد، قد تكون هذه الإجابة
    - cevap bu olamaz Lucius. Open Subtitles لا يمكن أن تكون هذه الإجابة الصحيحة
    Şimdi, bak... senden duymak istediğim cevap bu değildi. Open Subtitles ترى الآن... . لَم يكُن هذا الجواب الذي أنتظرُ مِنك
    Aradığım cevap bu -Sus Open Subtitles نعم، وهذه ليست الإجابة التي كنت أبحث عنها
    Eğer varsa, yanılıyorlar. cevap bu. Open Subtitles لو كان لديهم فهي بالتأكيد خاطئة هذا هو الجواب الصحيح
    Yani şüphesiz ki, cevap bu değil. Open Subtitles حسناً، من الواضح لا يمكن أن تكون هذه هي الإجابة
    - Her şeye verdiğin cevap bu mu? Open Subtitles هل هذه إجابتك لكل شيء ؟
    - Konferans yüzünden. Tek mantıklı cevap bu. Open Subtitles -المؤتمر ، إنها الاجابة المنطقية الوحيدة
    Şu anda sana verebileceğim tek cevap bu. Open Subtitles إنّها الإجابة الوحيدة التي أستطيع تقديمها لكِ في الوقت الحالي.
    Aman Tanrım! cevap bu! Open Subtitles يا إلهي تلك هي الإجابة
    Aradığınız cevap bu değildi biliyorum. Open Subtitles أعرف أنك لا تريد هذه الإجابة.
    Doğru cevap bu. Çok iyi. Open Subtitles هذه الإجابة الصحيح , جيد جدا
    Hayır, cevap bu değil. Ne? Open Subtitles كلاّ, كلاّ, ليست هذه الإجابة لأنه...
    - cevap bu. 45 saniye. Open Subtitles - هذه الإجابة 45 ثانيه -
    Dördümüz de inanıyoruz ki, cevap bu olabilir. Open Subtitles وأربعتنا نصدق أن هذا الجواب الذي تحتاجه
    Gereken cevap bu olabilir. Open Subtitles ولكن ربما يكون هذا الجواب الذي تحتاجينه
    Duymak istediğin cevap bu mu? Open Subtitles هل هذا الجواب الذي تريد سمعه ؟
    Tanrım. Üzgünüm. Beklediğimiz cevap bu değildi. Open Subtitles رباه ، يا للأسف ، هذه لم تكنْ الإجابة التي كنّنا نبحث عنها
    İtiraf etmeliyim, beklediğim cevap bu değildi. Open Subtitles علي إخبارك تلك لم تكن الإجابة التي أتمناها
    İhtiyacım olan cevap bu. Şimdi ilerleyebiliriz. Open Subtitles هذا هو الجواب الذي أحتجته , يمكننا العمل الأن
    İşte, cevap bu. Geliştirmek için olasılık gerçekten yoktu. Open Subtitles هذا هو الجواب, لم يكن هناك مجال للتقدم
    Öyleyse cevap bu mu ya da kurtuluş noktasını geçtik mi? Open Subtitles الآن , هل هذه هي الإجابة , أو هل أضعنا نقطة البداية
    56. sayfada yazan doğru cevap bu. Open Subtitles هذه هي الإجابة الصحيحة من صفحة 56
    İşte cevap bu. Open Subtitles هذه إجابتك
    Tek mantıklı cevap bu. Open Subtitles -المؤتمر ، إنها الاجابة المنطقية الوحيدة
    Doğru cevap bu işte. Open Subtitles تلك هي الإجابة الصحيحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more