"cevap vermeden önce" - Translation from Turkish to Arabic

    • قبل أن تجيب
        
    • قبل أن تجيبي
        
    • قبل أن أجيب
        
    • قبل أن تُجيب
        
    • قبل ان تجيب
        
    • قبل ان تجيبه
        
    • قبل الإجابة
        
    • قبل الرد
        
    • قبل أن تجيبوا
        
    Bay Gondo, telefona Cevap vermeden önce bize haber verin lütfen. Open Subtitles سيد كوندو قم بمناداتنا قبل أن تجيب على الهاتف
    Cevap vermeden önce konsantre olun lütfen çünkü 200 volta gelmek üzereyiz. Open Subtitles .. ركز قبل أن تجيب لو سمحت لأننا إقتربنا من 200 فولت هنا ..
    Cevap vermeden önce iyice düşün çünkü yalan söylersen seni vuracağım. Open Subtitles ... وفكري جيداً قبل أن تجيبي لأنكِ لو كنت تكذبين فسأرديكِ
    Cevap vermeden önce, Uluslararası Af Örgütü'ne... sürekli olarak bağışta bulunuyorum... ve otoyolda ismi Sparky olan bir köpeği ezilmekten kurtardım... ya da sallamayayım ismini bilmiyorum. Open Subtitles قبل أن تجيبي على هذا لقد قمت للتو بكفالة سجين سياسي لمنظمة العفو الدولية وأنقذت كلباً من الطريق السريع
    Sanırım daha fazla soruya Cevap vermeden önce avukatımla konuşmalıyım. Open Subtitles أنا آسفه أعتقد أنه يجب علي التكلم إلى محامي الخاص قبل أن أجيب عن المزيد من الأسئله
    Cevap vermeden önce uzun ve iyi düşünmenizi öneririm. Open Subtitles وأنصحك أن تفكر ملياً قبل أن تُجيب
    Cevap vermeden önce hatırlatayım, bir önceki bahanen arabanın bozulmasıydı. Open Subtitles قبل ان تجيب علي تذكيرك ان العذر الذي ذكرته اخر مرة مشكلة في السيارة!
    Şimdi, bir bakalım, bunu söylediğinde, Cevap vermeden önce iki kez yutkundun, sanki boğazını temizlemeye çalışıyormuşsun gibi, ne dersin? Open Subtitles الان, عندما قال هذا ترددت مرتين قبل ان تجيبه كما لو انك كنت تحاول تنظيف فمك
    Cevap vermeden önce aramayı bizim sistemimize yönlendir. Open Subtitles مرر المكالمة الى أنظمتنا قبل أن تجيب عليها
    Yalan söylüyor. Cevap vermeden önce tereddüt etti. Open Subtitles إنها تكذب ، فلقد ترددت قبل أن تجيب على السؤال
    Bu soruya Cevap vermeden önce tatlımı alabilir miyim? Open Subtitles و قبل أن تجيب على هذا، أيمكنني الحصول على الحلوى؟
    - Cevap vermeden önce hepsini dinlesen iyi olur.. Open Subtitles لا, فلتسمع الحديث بالكامل قبل أن تجيب
    Şey, sen buna Cevap vermeden önce Kitty'nin erişimindeki kırılabilecek her şeyi toplayacağım. Open Subtitles , قبل أن تجيب هذا (أريد ابعاد كل ما يمكن كسره عن (كيتي
    Sorularıma Cevap vermeden önce Ginger'ı, aileni ve kariyerini düşünmeni istiyorum. Open Subtitles لذلك قبل أن تجيب على المزيد من الأسئلة اريدك أن تفكر بشأن جينجر... وبشأن عائلتك ومهنتك
    Cevap vermeden önce çok iyi düşünmeni istiyorum. Open Subtitles ‫وأريد منك التفكير بعناية ‫قبل أن تجيبي.
    Ve Cevap vermeden önce düşünmeni istiyorum. Open Subtitles التفكير في الموضوع لفترة قبل أن تجيبي
    Lütfen Cevap vermeden önce bir düşünün. Open Subtitles فكري جيداً قبل أن تجيبي من فضلك
    Cevap vermeden önce iyi düşün. Open Subtitles فكري جيداً قبل أن تجيبي
    Cevap vermeden önce, ne olduğunu bulmam gerek. Open Subtitles قبل أن أجيب على ذلك، أريد أن أعرف ما يكون
    Ve Cevap vermeden önce çok iyi düşünün. Open Subtitles وأنصحك أن تفكر ملياً قبل أن تُجيب
    - Cevap vermeden önce Willamette konusuna geri dönelim. Open Subtitles - طبعاً - قبل ان تجيب دعنا نعد الى ويليميت
    Şimdi, bir bakalım, bunu söylediğinde, Cevap vermeden önce iki kez yutkundun, sanki boğazını temizlemeye çalışıyormuşsun gibi, ne dersin? Open Subtitles الان, عندما قال هذا ترددت مرتين قبل ان تجيبه كما لو انك كنت تحاول تنظيف فمك
    Ve lütfen Cevap vermeden önce düşün. Open Subtitles ومن فضلك فكر قبل الإجابة. ذلك الذي اعد بة.
    İçinizden biri hiç telefona Cevap vermeden önce kimin aradığını anlamadı mı? Open Subtitles لم يعرف أي واحد منكم من أي وقت مضى من المتصل قبل الرد على الهاتف؟
    Cevap vermeden önce izin ver de bir cevapları okuyayım. Open Subtitles دعونى أقرأ الأختيارات قبل أن تجيبوا على الأسئلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more