"cevap vermeyecek" - Translation from Turkish to Arabic

    • تجيب
        
    • تجيبيني
        
    • لن يجيب
        
    • يُجيب
        
    • يجيب أحد
        
    • لن تُجيب
        
    • لن يرد
        
    • لن ترد
        
    • أنه لن يستجيب
        
    Onun danışmanı olarak hiçbirine Cevap vermeyecek. Size ne söylesin? Open Subtitles ونصحتها بأن لا تجيب على أيّ منها، بماذا يخبرك ذلك؟
    - Cevap vermeyecek misin? Open Subtitles ألن تجيب على هذا؟
    - Cevap vermeyecek misin? Open Subtitles ألن تجيب علية ؟
    İstediğini sorabilirsin. Cevap vermeyecek. Open Subtitles بوسعك أن تسأل ما تشاء ولكنه لن يجيب عليك
    Müvekkilim, hiçbir soruya Cevap vermeyecek. Open Subtitles بعد مشورتـي، عميلي لن يُجيب عن أيّ أسئلة.
    - Cevap vermeyecek misin? Open Subtitles ألن تجيب علية ؟
    Cevap vermeyecek misin? Open Subtitles ألن تجيب عن ذلك؟
    Baba, telefon çalıyor. Cevap vermeyecek misin? Open Subtitles أبي، إنه الهاتف ألن تجيب ؟
    Telefona Cevap vermeyecek misin yani? Open Subtitles ألن تجيب على الهاتف؟
    Cevap vermeyecek misin? Open Subtitles ألن تجيب على هذا؟
    Cevap vermeyecek misin? Gözünü dikip bakma. Dokunma bana! Open Subtitles ألن تجيب وتظل تنظر لى
    Ne yani, siz ödleklerin hiçbiri bana Cevap vermeyecek mi? Open Subtitles لن يجيب أحد منكم أيهـا الجبنـاء علي ؟
    Bağırınca kapıya Cevap vermeyecek. Open Subtitles - بحقك .. لن يجيب علي الطرق حتى لو صرخت له
    Müvekkilim, hiçbir soruya Cevap vermeyecek. Open Subtitles بعد مشورتـي، عميلي لن يُجيب عن أيّ أسئلة.
    Söylemeniz gereken her şeyi dinleyeceğiz ancak müvekkilim söylediklerinizin hiç birisine Cevap vermeyecek. Open Subtitles سنستمع لاي شيء تريد قولهُ لكن موكلتي لن تُجيب على أي من أسئلتكَ
    Bana mesaj atmaması gerektiğini biliyor, o yüzden Cevap vermeyecek, tamam mı? Open Subtitles هو يعرف انه من غير المفترض ان يراسلني لذلك هو لن يرد ، حسنا ؟
    Adam ona asla Cevap vermeyecek hayali bir varlıktan hoşlanıyor. Open Subtitles الرجل يحب مخلوقا وهميا و التي لن ترد عليه ابدا
    Cevap vermeyecek. Open Subtitles أنه لن يستجيب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more