| Gay olduğunu itiraf etmediğin sürece daha fazla cevap vermiyorum. | Open Subtitles | لن أجيب على شئ بعد الآن إلى أن تعترف أنك منحرف |
| Avukatım gelene kadar hiçbir soruya cevap vermiyorum. | Open Subtitles | لن أجيب على المزيد من الأسئلة حتى يحضر المحاميّ |
| Bak, bitti. cevap vermiyorum. | Open Subtitles | ترين, لقد تخطيت الأمر, لن أرد على الهاتف |
| Duruşmadayım. Duruşmadayken telefonuna cevap vermiyorum. | Open Subtitles | أنا لا أجيب على الهاتف عندما أكون في المحكمة |
| O gidene kadar sorulara cevap vermiyorum. | Open Subtitles | لن أجيب عن الأسئلة إذا لم يرحل من هنا |
| - Buna cevap vermiyorum. | Open Subtitles | -هل هذه معناها نعم ؟ -انا لن اجيب على هذا |
| Evet, biliyorum bu yüzden telefonlarına cevap vermiyorum. | Open Subtitles | نعم،أعرف ولهذا لم أرد على أتصالاتها |
| Washington Post'un yorumlarına cevap vermiyorum. | Open Subtitles | لن أجيب على أي من اتهامات الواشنطن بوست |
| Sorulara cevap vermiyorum. Soruları ben soruyorum. | Open Subtitles | لن أجيب على الأسئلة بل سأطرحها |
| Bu soruya cevap vermiyorum. | Open Subtitles | لن أجيب على هذا السؤال |
| - cevap vermiyorum o soruya. | Open Subtitles | لن أجيب على هذا السؤال |
| Bu soruya cevap vermiyorum. | Open Subtitles | لن أجيب على هذا السؤال! |
| cevap vermiyorum. | Open Subtitles | لابأس ، لن أرد على الهاتف |
| Ben insanların ruh haliyle ilgili sorulara cevap vermiyorum. | Open Subtitles | أنا لا أجيب عما يخص معنويات الناس |
| Bazen telefonlara cevap vermiyorum. | Open Subtitles | أحياناً لا أجيب على الهاتف. |
| Artık daha fazla soruya cevap vermiyorum. | Open Subtitles | .انا لن اجيب على اي اسئلة |
| Sadece "Dok" ismine cevap vermiyorum. | Open Subtitles | (فقط لم أرد على كلمة (دوك |