"cevaplamayacağım" - Translation from Turkish to Arabic

    • أجيب على
        
    • لن أجيب
        
    • لن أجاوب
        
    • لن اجيب
        
    • أجيب عن
        
    • اجيب على
        
    Yasal danışmanın tavsiyesine göre hiçbir soru cevaplamayacağım. Open Subtitles بناء على مشورة محامي قانوني لن أجيب على أي أسئلة
    Yasal danışmanımızın tavsiyesine göre hiçbir soru cevaplamayacağım. Open Subtitles بناء على مشورة محامي قانوني لن أجيب على أي أسئلة
    Sendika temsilcim olmadan daha fazla soruyu cevaplamayacağım. Open Subtitles أنا لن أجيب على أي أسئلة أخرى بدون وجود مندوب نقابتي
    Washington'ı gebertmekle alakalı bir şey bilmiyorum. Avukat olmadan hiçbir soruyu cevaplamayacağım. Open Subtitles لن أجاوب على أي أسئلة دون وجود المحامي.
    Aksi takdirde hiçbirini cevaplamayacağım. Open Subtitles او احذركم انني لن اجيب على اسئلتكم
    Tüm bunların ne ile ilgili olduğunu bilmeden bunu cevaplamayacağım. Open Subtitles لن أجيب عن ذلك حتى أفهم ماذا يجري
    Ama bu soruyu cevaplamayacağım, yıllardır görmediğim birisin sonuçta. Open Subtitles ولكن لن أجيب على أسئلة من شخص لم أرهُ منذ أمد بعيد
    Avukatımın tavsiyesi üzerine bu soruyu cevaplamayacağım. Open Subtitles عملا بنصيحة محاميّ لن أجيب على السؤال
    Sorunu cevaplamayacağım çünkü sen cevabı biliyorsun zaten. Open Subtitles لن أجيب على السؤال لأنك تعرفين الإجابة
    - Hayır, sorunu cevaplamayacağım. Open Subtitles ــ حسناً ، لا ، لن أجيب على هذا السؤال
    Hiç bir soruyu cevaplamayacağım. Open Subtitles لن أجيب على أي من أسئلتك
    Hiç bir soruyu cevaplamayacağım. Open Subtitles لن أجيب على أي من أسئلتك
    Artık soru moru cevaplamayacağım. Open Subtitles لن أجيب على أي أسئلة أخرى
    Onları cevaplamayacağım. Buraya sana bir şey sormaya geldim. Open Subtitles لن أجيب عنها، أتيتُ إلى هنا لأسألك سؤالاً
    Soruyu cevaplayın. - cevaplamayacağım. Open Subtitles أجب عن السؤال انا لن اجيب
    Sor bakalım. Hiçbirini cevaplamayacağım. Open Subtitles أطلقي العنان لها، فلن أجيب عن أيٍ منها
    - Başka soru cevaplamayacağım. Open Subtitles انا لن اجيب على اى اسئلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more