"cezadır" - Translation from Turkish to Arabic

    • عقاب
        
    Bilirsiniz ki bir aileyi kast dışı etmek düşünebileceğiniz en büyük sosyal cezadır. TED وكما تعلمون فإن نبذ العائلة هو أكبر عقاب من المجتمع يمكن للمرء أن يفكر به.
    Belki bize yardim etme çabası onun için bir cezadır. Open Subtitles من يدرى ربما كل هذا عقاب لمحاولته بمساعدتنا
    Yo,sizi temin ederim ki, günde beş saat diğerlerinin konuşmalarını dinlemek ve kendinin konuşma hakkına sahip olmamak bir cezadır. Open Subtitles أؤكد لك إنه عقاب لسماع الرجال يتكلمون خمسة ساعات يومياً و لا استطيع المناقشة حتى مع نفسي
    Ateşli dalla gözlere dikiş atmak birine iftira atanlar için en uygun cezadır. Open Subtitles فرع متعصب يعتبر أن خياطة العيون عقاب مناسب لهؤلاء الذين ينشرون القيل والقال عن افتراء
    Çünkü Daniel-san, kalbinde merhamet olmayan insan için... yaşamak ölümden daha büyük bir cezadır. Open Subtitles لأن الرجل الذي لا رحمة في قلبه... حياته عقاب أسوأ من الموت...
    Bu hastalık, bize Tanrı tarafından verilen bir cezadır. Open Subtitles هذا الوباء الذي حل علينا عقاب من الله
    Bir Sontaran'ın katlanabileceği en büyük cezadır bu. Open Subtitles هذا هو أسوء عقاب يمكن أن ينزل على "سونتاريني"
    Bir günahın pişmanlığını göstermek için gönüllü çekilen cezadır. Open Subtitles عقاب تطوعي لإظهار الندم على الخطايا
    Bence gömlek çıkartmak, 3 gün cezadır. Open Subtitles ،قررت بأن خلع القميص ثلاث أيام عقاب
    Evet, biliyorsun derler ki hayatta kalmak, yaşayanlar için dile getirilmemiş bir cezadır. Open Subtitles أتعلمين.. إنهم يقولون... "النجاة عقاب من ترك الأمور معلقة"
    Bir amaç için verilen bir cezadır. Open Subtitles إنه عقاب يؤدي الغرض
    Bu yeterli bir cezadır benim için. Open Subtitles وهذا عقاب كافي
    Bu bir cezadır. - Mahkeme böyle bir şey söylememiştir. Open Subtitles انه عقاب
    Aşk bir cezadır. Open Subtitles "الحب عقاب"
    Aşk bir cezadır. Open Subtitles "الحب عقاب"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more