| İlerideki zararlardan kaçınmak için lütfen eski kraliçeyi cezalandırın. | Open Subtitles | رجاء عاقبوا الملكة المذكورة لتجنّب أيّ أذى مستقبلي |
| İşkencecileri cezalandırın! | Open Subtitles | عاقبوا الجلاد! |
| Bizi de cezalandırın! | Open Subtitles | عاقبنا نحن أيضاً |
| Bizi de cezalandırın! | Open Subtitles | عاقبنا نحن أيضاً |
| Onu idam ettirecekseniz, aynı şekilde beni de cezalandırın. | Open Subtitles | إذا كنت مصر على معاقبته عاقبني معه أيضاً |
| Beni iki kez cezalandırın ama bu harika, özverili kadını bırakın. | Open Subtitles | عاقبني مرتين واترك هذه الامرأة الرائعة الغير انانية تذهب |
| Ne yaptığımın farkındaydım, yani birini cezalandıracaksanız beni cezalandırın. | Open Subtitles | كنتُ أعرفُ ما أفعل، لذا إن كنتَ تريدُ معاقبةَ أحدٍ فعاقبني أنا، لا د. |
| Bunu asla yapamam. Beni istediğiniz gibi cezalandırın. | Open Subtitles | لا استطيع فعل ذلك عاقبيني ما شئتي |
| Ölümle cezalandırın şimdi indireyim kafasına, bırakın! | Open Subtitles | تركوه يفلت من جريمة القتل فهل تدعني أضربه اليوم ؟ |
| Bize de cezalandırın! | Open Subtitles | عاقبنا نحن أيضاً |
| Bu yüzden .okul yönetmeliklerine göre beni de cezalandırın. | Open Subtitles | إذًا، أرجوك عاقبني ووفقًا لقوانين المدرسة. |
| Lütfen beni de okul yönetmeliklerine göre cezalandırın. | Open Subtitles | أرجوك عاقبني بعقاب أكبر ووفقًا لقوانين المدرسة. |
| Birini cezalandırmanız gerekiyorsa, beni cezalandırın. | Open Subtitles | إن كان عليك أن تعاقب أحدا, فعاقبني أنا |
| Birilerini cezalandırmak istiyorsanız yalnızca beni cezalandırın. | Open Subtitles | إن شعرت أنه ينبغي عليك معاقبة أحدهم، فعاقبني أنا بمفردي! |
| Beni cezalandırın, rahibe. N'olur! | Open Subtitles | عاقبيني يا اختاه أرجوكي |
| Lütfen, Ludwika yerine beni cezalandırın. | Open Subtitles | أرجوك، عاقبيني أنا وليس "لودفيكا" |
| Kanayan kalpler ve artistler! Ölümle cezalandırın onu! | Open Subtitles | تركوه يفلت من جريمة القتل بدون عقاب |