"cezalandırdım" - Translation from Turkish to Arabic

    • عاقبت
        
    • عاقبته
        
    • عاقبتُ
        
    • أعاقب
        
    • عاقبتها
        
    Kanunları çiğneyenleri cezalandırdım. Onlar Roman'dı. Open Subtitles لقد عاقبت من خرجوا علي القانون
    Düşmanlarını cezalandırdım. Adını temizledim. Open Subtitles لقد عاقبت أعدائك وقد برأت إسمك
    Onu bunca yıl cezalandırdım. Yanlış bir şey yapmadığı halde. Open Subtitles عاقبته طوال تلك السنوات وهو لم يرتكب أي خطأ قط
    Onu derhal eski sevgilim Harold'la birkaç saat birlikte olarak... cezalandırdım. Open Subtitles عاقبته بقضاء بضعة ساعات مع عشيقي السابق، "هارولد".
    Çünkü inan bana, ben kendimi ikimize de yetecek kadar cezalandırdım. Open Subtitles لأنّ عليكَ أن تصدقني لقد عاقبتُ نفسي بما فيه الكفاية لكلينا
    Çünkü inan bana, ben kendimi ikimize de yetecek kadar cezalandırdım. Open Subtitles لأنّ عليكَ أن تصدقني لقد عاقبتُ نفسي بما فيه الكفاية لكلينا
    Tıbbi Heyet'in verdiği cezadan daha çok kendimi cezalandırdım. Open Subtitles وكيف أثر هذا على الجميع .. وانا أعاقب نفسي . حتى أكثر مما عاقبوني اللجنة
    - Kötü performansımı cezalandırdım. Open Subtitles كنت أعاقب نفسي على الأداء الرديء
    Onu cezalandırdım çünkü annesi gibi kurallara uymuyor. Open Subtitles عاقبتها لأنها مثل والدتها, لا تحترم القوانين
    İki tarafı da cezalandırdım. Open Subtitles لقد عاقبت كلاهما
    Kötü adamları cezalandırdım. Open Subtitles لقد عاقبت الرجال السيئين.
    Böylesine uğursuz bir yerin yakınlarına gittiği için onu cezalandırdım. Open Subtitles عاقبته في الطريق لأنه لم يخبرني أولاً
    En sonunda bulaşık makinesini kurcalarken yakaladım ve cezalandırdım. Open Subtitles - تعبت منه في عدم تفريغ غسالة الأطباق - لذلك عاقبته أخيرا
    Bir köpek havlıyordu ben de onu cezalandırdım. Open Subtitles كان كلباً ينبح لذا عاقبته
    Belki de kendimi cezalandırdım. Open Subtitles ربما أعاقب نفسي
    Yasalar onu cezalandıramadı, değil mi? Ben cezalandırdım! Open Subtitles لم يكن القانون ليعقابها و لكني عاقبتها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more