"cezasından" - Translation from Turkish to Arabic

    • عقوبة
        
    • غرامتان
        
    • مخالفات
        
    • من حكم
        
    Öyle görünüyor ki teröristi ancak Başkan'ın lütfu ölüm cezasından kurtarabilir. Open Subtitles يبدو أنه فقط سماحة الرئيس يمكن أن ينقذ الإرهابي من عقوبة الإعدام
    İdam cezasından yırtmak için bu konuda yalan söyler miydin? Open Subtitles هل ستكذب بشأن ذلك من أجل أن تهرب من عقوبة الموت؟
    Bu seni ölüm cezasından kurtaracak tek şey olabilir. Open Subtitles ربما تكون الشئ الوحيد الذى ينقذك من عقوبة الإعدام
    Ve şimdi de ben şahsımı iki aşırı hız cezasından ve bir de jüri görevinden kurtaran minik bir hile giyiyorum. Open Subtitles وأنا،عن نفسي... أرتدي رقم صغير أخرجني ... من غرامتان للسرعة وواجب المحلفين
    Bir kaç hız cezasından başka bir şey yok. Open Subtitles ، عدة مخالفات لتجاوز السرعة لاتوجد سوابق لها
    Sizi idam cezasından kurtarıp 6 ay şartlı tahliye aldım. - Tanrım! Open Subtitles لقد انقذتك للتو من حكم بالأعدام الى حكم بستة أشهر
    Ya bu adam, idam cezasından kurtulursa? Open Subtitles ماذا لو أن ذلك الرجل فلت من عقوبة الإعدام؟
    Eğer Thomas Stewart ve Kurt Francis aleyhine şahitlik yaparsan belki ölüm cezasından kurtulabilirsin. Open Subtitles إذا تُوافقُ على الشَهادَة ضدّ توماس ستيوارت وكورت فرانسيز، أنت قَدْ تَكُون قادر على التَفادي عقوبة الموت.
    Bekle o kadar fazla suçlama varken hapis cezasından nasıl uzak durdu? Open Subtitles مهلًا، كيف تفادى عقوبة السّجن حينما أمسكواْ عليه تهمًا متعدّدةً؟
    Yasal avukatım beni garantiye alınmış ömür boyu hapis cezasından kurtaracak tek yolun bu olduğuna ikna ettikten sonra itiraf ettim. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لتجنب عقوبة مدى الحياة لم ياخذ الوقت ليثبت حجة غيابي
    Yasal avukatım beni garantiye alınmış ömür boyu hapis cezasından kurtaracak tek yolun bu olduğuna ikna ettikten sonra itiraf ettim. Open Subtitles اقنعني محامي انها الطريقة الوحيدة لتجنب عقوبة مدى الحياة
    Bakarsın savcıyı idam cezasından caydırmayı başarırız. Open Subtitles وربما نقنع المدعي العام بأن يستبعد عقوبة الإعدام
    İki yıla kadar hapis cezasından bahsediyoruz. Open Subtitles أنتِ كُنتي تبحثين لقضاء فترة سنتين عقوبة بالسجن
    Biliyor musun, SMU'dan lige pek giden olmuyor özellikle de ölüm cezasından sonra. Open Subtitles أتعلم ، ليس الكثير من الرجال يذهبون من جامعة ساوثرن ميثوديست إلى الدورى خاصة بعد صدور عقوبة الإعدام ضدهم
    Hapis cezasından kaçabilmek için bunca zamandır benimle oynuyordun. Open Subtitles كنتِ تعبثين بي طوال هذا الوقت محاولة الإفلات من عقوبة السجن.
    Ancak standart hapis cezasından daha ağır bir şey olursa benimle irtibatı keserdi. Open Subtitles ذلك الشخص الذي قد يظهر جانبه المظلم امامي اذا واجه شيئا اكبر بكثير من مستوى عقوبة السجن
    Öfke günahının cezasından bahsediyorum diri diri parçalanmak. Open Subtitles أنا أتحدث عن عقوبة خطيئة الغضب أن تقطع اوصالها، على قيد الحياة.
    Değerlendirme üzerine ölüm cezasından vazgeçiyoruz. Open Subtitles على المتابعة في عقوبة الإعدام ؟ .. بعد التفكير نحن على إستعداد للتخلي عن عقوبة الإعدام
    Ve şimdi de ben şahsımı iki aşırı hız cezasından ve bir de jüri görevinden kurtaran minik bir hile giyiyorum. Open Subtitles وأنا،عن نفسي... أرتدي رقم صغير أخرجني ... من غرامتان للسرعة وواجب المحلفين
    Evet. Park cezasından başka bir şey yok. Open Subtitles نعم, ليس عليه شئ سوى مخالفات الوقوف الخطأ
    Umarım alırsınız yoksa birkaç park cezasından çok daha büyük sorunlarınız olacak. Open Subtitles آمل ذلك... أو سوف تكون لديكم مشاكل أكبر، من بعض مخالفات الوقوف.
    Masum birini ölüm cezasından kurtarmanıza yardım etmemi mi istiyorsunuz? Open Subtitles أتريدني أن أبعد رجلا بريئاً من حكم الإعدام؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more