Bu muharebe, bu savaş gerçekleşmek üzere olan ne varsa hepsi Charles'a bağlı. | Open Subtitles | هذه المعركة هذه الحرب كل شيئاً على وشك الحدوث جميعها يعتمد على تشارلز |
Charles'a kılıç da öğrettiğine göre, o çeki ne yapacaksın? | Open Subtitles | الان أنت علمت تشارلز كيف يلعب الضعف أو لا شئ ماذا ستفعل بهذا الشيك ؟ |
Sör Charles'a rastladığımda kaymaya gidiyordum. | Open Subtitles | كنت في طريقي للتزلج عندما قابلت سير تشارلز. |
Eninde sonunda herkes Charles'a bir yumruk atacak. | Open Subtitles | الجميع عاجلاً أم آجلاً سيأخذ نقداً سريعاً على تشارلز. |
Beşte evde olman gerektiğini unutma. Charles'a bunu söyle, tamam mı? | Open Subtitles | تذكري , أريدك في المنزل في الساعة الخامسة تأكدى أن تشارلز يتفهم ذلك , حسنا ؟ |
Charles'a makul bir aylık vermesi şartıyla. | Open Subtitles | وفق شروط تخول لــ ً تشارلز ً حقه بمعدل شهري معقول |
Charles'a göre bu tür bir elması olan lazerle aya bile ulaşabilirmişiz. | Open Subtitles | يقول تشارلز إن كمية الماس كافية لصنع حفرة في القمر |
O arada, eski arkadaşın Mösyö Charles'a uğrayacağız. | Open Subtitles | سوف نقوم بزيارة صديقك القديم السيد تشارلز 470 00: 50: 58,600 |
Uğra. Yoksa Charles'a delirdiğini ve bana sırnaştığını söylerim. | Open Subtitles | تعالى معى, و الا ساخبر تشارلز انك اصبحت مجنوناً, و فعلت علاقة معى |
Charles'a, işi bittiğinde onu görmek istediğimi söyle. | Open Subtitles | أخبر تشارلز أني أريد رؤيته عندما ينتهي من هذا |
Charles'a, işi bittiğinde onu görmek istediğimi söyle. | Open Subtitles | أخبر تشارلز أني أريد رؤيته عندما ينتهي من هذا |
"Charles'a, sonsuz sevgilerimle." "Violet'in"... | Open Subtitles | 'من تشارلز ، مع حبي الذى لن ينتهي ، يا بنفسج |
Charles'a şirkete mâl olan ahlak maddesi seni pek endişelendirmiyor galiba. | Open Subtitles | لايبدوا أنك قلق على نفس شرط الاخلاق الذي كلفت تشارلز هذه الشركة |
Ardından eski tarz RB'ye Cosimo'nun dükkanına ve oradan da Ray Charles'a dönerim. | Open Subtitles | لأصل إلى أغاني كوسيمو أبدأ بلعب بعض أغاني راي تشارلز |
Bahsettiğiniz her şey çok cezbedici ama kararı vermek Charles'a kalmış bana değil. | Open Subtitles | الحديث عن ذلك مُغري لكن القرار ليس بيدي إنه بيد تشارلز |
Charles'a şehir dışındaki arsadan on dört dönümlük bir kısmın miras kaldığından haberim var, yani senedi yenileyebilirim lakin resmi makam nezdinde bence size vekalet vermesinin daha iyi olacağı kanaatindeyim. | Open Subtitles | وأنت تبتزني؟ حسنا ، لقد علمت أن تشارلز قد ورث قطعة أرض خارج البلدة |
Ve bu Charles'a karşı güzel bir hareketti. | Open Subtitles | و قد كان شيء عظيم أن يمثلنا تشارلز فيها. |
Ama Charles'a yönelik olan istismar, kızgın seyirciler ile sona ermedi. | Open Subtitles | لكن الغضب من تشارلز لم ينتهي بمجرد حشد غاضب. |
Lallybroch'tan adamlarla Prens Charles'a gidelim. | Open Subtitles | لنذهب إلى الأمير تشارلز مع رجال لاليبروخ فقط |
Sende o an her şeyi bırakıp temsilcisinin ofisinden ıslak imzalı bir kopya çıkarıp Charles'a elden teslim edersin. | Open Subtitles | سوف توقعين كل شيء بعلامة مائة من مكتب وكيلها وتسلمينها الى تشارلز |