"chhaya" - Translation from Turkish to Arabic

    • شايا
        
    Benim adım Chhaya. - Burası havaalanı değil, burası bir yurt. Open Subtitles -اسمي شايا" " هذا ليس المطار ، لكن سكن طالبات
    Bak, Chhaya, madam hakkında böyle şeyler söyleme. Open Subtitles إسمعي، (شايا) لاتقولي شيء من هذا.. عن السيدة (ديفيا)
    Madam, biz Chhaya adında birini arıyoruz. Open Subtitles سيدتي، نبحث عن (شايا) -و ليس عنكِ،إذهبي من فضلك
    Chhaya kaybetmekten daha çok onu inciteceksin. Open Subtitles بجانب خسارته لـ (شايا).. حقيقة أنكِ (شايا) ستؤلمه
    Önce evin güvenliğini sağlayıp daha sonra Chhaya'yı görmeye giderim. Open Subtitles سوف أُقلك للمنزل بأمان ثم أذهب و أرى (شايا)
    Çünkü eğer Chhaya orada olmazsa Lovely kendine bir şey yapabilir. Open Subtitles إن لم تقابله (شايا) هناك.. ربما (لفلي) يؤذي نفسه
    Maya, sen bir keresinde Chhaya olduğunu söylemeye çalışmıştın. Open Subtitles كان عليكِ أن تحاولي أن تخبريني أنك (شايا) و لو لمرة فقط
    Ve... - Chhaya, madam hakkında hiç bir şey söyleme. Open Subtitles (شايا) ، لاتقولي شيئاً عن السيدة
    Pekala, beni Chhaya farz et ve benimle konuş. Open Subtitles حسناً، إعتبرني (شايا) و تكلم معي
    Sen ve Chhaya arasında hiç bir benzerlik yok. Open Subtitles لا مجال للمقارنة بينك أنتِ و (شايا)
    Chhaya... beni seviyorsun, değil mi? Open Subtitles (شايا) إنتِ تحبيني .. أليس كذلك؟
    Ya Savita da Chhaya gibi olursa? Open Subtitles ماذا لو كانت (سافيتا) هي (شايا
    Tren istasyonunda Chhaya'yı bekleyecek. Open Subtitles سوف ينتظر (شايا) في محطة القطار
    Benim adım Chhaya. Open Subtitles اسمي.. (شايا) (شاترا شايا)
    Chhaya, üzgünüm, Chhaya. Open Subtitles (شايا) ، أنا آسف
    Evet. - Chhaya eğitimli bir kız. Open Subtitles -أجل (شايا) فتاة متعلمة
    Chhaya, sen bu yurtta mı kalıyorsun? Open Subtitles (شايا) ، أنتِ تعيشين هنا
    Chhaya Chhaya... her yerde. Open Subtitles (شايا) في كل مكان
    Chhaya orada. Open Subtitles (شايا) هناك كذلك
    O, seni sevmiyor o, Chhaya'yı seviyor. Open Subtitles إنه لايحبك، يحب (شايا)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more