"ciddi bir şey değil" - Translation from Turkish to Arabic

    • لا شيء خطير
        
    • لا يوجد شئ خطر
        
    • هو لا شيءُ جدّيُ
        
    • لا شئ خطير
        
    • لا شيء جدي
        
    • لا شيء هام
        
    • الأمر ليس خطيرا
        
    Ciddi bir şey değil. Yine kızarılık. Balayında hep olur. Open Subtitles لا شيء خطير ، مجرد بثور جديدة شائع جدا فى شهر العسل
    Bir kaburgası çatlamış ama Ciddi bir şey değil. - Rutin birkaç test yapıyorlar. Open Subtitles لديه تشقق في الضلع لا شيء خطير حيث يجرون بعض الفحوصات المعتاده
    - Ciddi bir şey değil. Open Subtitles - لا شيء خطير ، فقط حالة عصبية
    Ciddi bir şey değil. Open Subtitles لا يوجد شئ خطر
    Ciddi bir şey değil. Open Subtitles هو لا شيءُ جدّيُ.
    Ufak tefek aile sorunlarım var. Ciddi bir şey değil. Open Subtitles عِنْدي بَعْض المشاكل العائلية البسيطة لا شئ خطير
    - Oh, Ciddi bir şey değil. - Evet, öyle. Open Subtitles ـ اوه، لا شيء جدي بيننا ـ نعم، انه كذلك
    Ciddi bir şey değil. Birkaç gün, sonra çıkar. Open Subtitles لا شيء هام ربما سيخرج بعد عدة أيام
    Hastayım, sevgilim, hasta ve yorgun... fakat Ciddi bir şey değil. Open Subtitles أنا كذلك، مريضة و مرهقة ولكن الأمر ليس خطيرا
    Birkaç küçük yarası var. Ciddi bir şey değil. Open Subtitles عانى إصابات قاصرة لا شيء خطير
    Ciddi bir şey değil o zaman. Open Subtitles لكن لا شيء خطير ؟
    Yok, Ciddi bir şey değil. Open Subtitles لا، لا شيء خطير.
    Tansiyonu düşmüş sadece, Ciddi bir şey değil. Open Subtitles A اللف ضغط الدم. لا شيء خطير جدا.
    Ciddi bir şey değil. Open Subtitles ومن لا شيء خطير.
    -Hayır, Ciddi bir şey değil. Open Subtitles -كلا ، لا شيء خطير
    Ciddi bir şey değil. Open Subtitles لا شيء خطير.
    Ciddi bir şey değil. Open Subtitles لا يوجد شئ خطر
    Güzel, Ciddi bir şey değil o zaman. Open Subtitles اة حسنا لا شئ خطير اذن
    Ciddi bir şey değil,yalnızca birkaç ırkçı gösteri ve arasıra onun posta kutusuna tezek koymaktan ibaret. Open Subtitles لا شيء جدي, فقط بعض الإفتراءات العنصرية و في أحيان متفرقة تتغوط في علبة البريد
    Ciddi bir şey değil. Open Subtitles لا شيء هام
    Hastayım, sevgilim, hasta ve yorgun... fakat Ciddi bir şey değil. Open Subtitles أنا كذلك، مريضة و مرهقة ولكن الأمر ليس خطيرا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more