"ciklet" - Translation from Turkish to Arabic

    • علكة
        
    • العلكة
        
    • لبان
        
    Thurber'ın yeni çıkan resimli mizah kitabı Agatha Christie'den çok hoş bir cinayet romanı sigara, ciklet. Open Subtitles الكتاب الهزلي بالنكات و الصور قصة بوليسية لطيفة لأجاثا كريستي سجائر و علكة
    Lisede biri dolabıma ciklet yapıştırmıştı, kim olduğunu anlamak için 3 hafta uğraştım. Open Subtitles يوماً في الثانوية، أحدهم ألصق علكة في خزانتي وقضيت ثلاثة أسابيع أبحث عن الفاعل
    Mutfağa Gerek kalmayacak Biraz ciklet Ve sabah öğlen akşam yemeği hazır. Open Subtitles لانها ستضع النهاية للمطبخ وللطبخ. فقط قطعة من علكة (ونكا) السحرية. وسيكون ذلك..
    Bir topluluk mensuplarının dediğine göre sabah gözünüzü açıyorsunuz ve her yerde atılmış ciklet kağıdı gibi kullanılmış kondomlar görüyorsunuz. TED وتم إخبارنا أنه في مجتمع واحد تستيقظ في الصباح فترى الواقيات الذكرية المستعملة مثل أوراق العلكة المستعملة.
    ciklet nefret ettiğim şeydir. Gördün mü? Open Subtitles مضغ العلكة امر مرفوض مضغ العلكة اكثر ما اكره
    EVet. Dünyadaki en iyi Ve en iyi tadı olan ciklet bu. Open Subtitles انها العلكة الاكثر روعة ودهشة في الكون كله
    Ayrıca bir rozet, bir paket Beemans ciklet var ve bunun ne olduğunu bilmiyorum. Open Subtitles وصلنا.. دبوس واحِد علبة لبان ولا اعلم ما هذا
    ciklet. Open Subtitles -انها علكة -اجل .
    ciklet onlar. Open Subtitles إنها علكة
    Belki ama artık ciklet çiğnemez Bu iğrenç. Open Subtitles . لا أعلم لكن هذا ما يحدث عندما تزاول على مضغ العلكة طوال اليوم .هذا
    Balonlu ciklet ilk icadımdı. Open Subtitles العلكة الفقاعية كانت أولى اختراعاتي.
    Bence pembe balonlu ciklet fantazisi... Open Subtitles أنا أفكر بلون العلكة الفقاعية الخياليّة...
    Sanki pabuç kadar bir ciklet gibi. Open Subtitles أحس كأنه حشوة كبيرة من العلكة
    - ciklet yapışkan şeydir... Open Subtitles أي شيء مضغ العلكة.
    Şekersiz ciklet çiğner misiniz? Open Subtitles هل تمضغين لبان خالى من السكر ؟
    Sara, botta hiç ciklet tanesi buldun mu? . Open Subtitles هل وجدت أي لبان على القارب ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more