"cinayet sırasında" - Translation from Turkish to Arabic

    • وقت الجريمة
        
    • وقت حدوث الجريمة
        
    • أثناء وقوع الجريمة
        
    • يكون بمسرح الجريمة
        
    • كل حجة
        
    Gelen bilgiye göre, şu dördü cinayet sırasında yerel bir boks salonundalarmış. Open Subtitles يبدو بأن هؤلاء كانوا يشاهدون المعارك في صالة التدريب المحلية وقت الجريمة
    cinayet sırasında 14 yaşında falan olmalı sanırım yani bu zamana kadar bir şey yapamadı. Open Subtitles كانت تبلغ 14 وقت الجريمة صغيرة جدا لتتخذ أي إجراء لغاية الان
    Bu adam dışında herkesin cinayet sırasında nerede bulunduğuna açıklama getirebiliyorum. Open Subtitles يمكنني الاعتماد على كل شخص كان وقت الجريمة متواجد عدى هذا الرجل كيف تنطق اسمه ؟
    cinayet sırasında odada olduğunu kabul ediyor ama cinayeti görmemiş. Open Subtitles لقد إعترف أنه كانَ بالغرفة وقت حدوث الجريمة ولكنه لم يرى شيئاً
    Ayrıca cinayet sırasında onun hastası değildin. Open Subtitles وكما أنتِ لم تكونين تحت رعايتها أثناء وقوع الجريمة
    Stampler'ın durumunda, cinayet sırasında vücudu orada olduğu halde, zihni bunu hatırlayamayabilir. Open Subtitles حالة "ستامبلر" أن جسده يمكن أن يكون بمسرح الجريمة ومع هذا لا يمكن لعقله أن يتذكر هذا
    cinayet sırasında başka bir yerde bulunma yalanı, önünde sonunda ortaya çıkıyordu. Open Subtitles كل حجة غياب تتضمن عنصر الكذب و التي يمكن بقليل من الصبر أن يتم اكتشافها
    Anlıyorum ki, efendim, cinayet sırasında çiftlikte olan tek kişiymişsiniz. Open Subtitles أفهم أنه كنت الوحيد في الحظيرة وقت الجريمة
    Bu iplik, katilin cinayet sırasında giydiği bir şeyden kopmuş olabilir. Open Subtitles ذلك الليف لربما جاء من الشيء، القاتل كان يلبس في وقت الجريمة.
    cinayet sırasında 14 yaşında falan olmalı sanırım yani bu zamana kadar bir şey yapamadı. Open Subtitles كانت تبلغ 14 وقت الجريمة صغيرة جدا لتتخذ أي إجراء لغاية الان
    cinayet sırasında, su tankı hilesini icra ettiğinizi söylemiştiniz. Open Subtitles وقت الجريمة قتل كنت تؤدي حيلة الماء
    Ayrıca cinayet sırasında onun hastası değildin. Open Subtitles ولم تكوني وقت الرعاية وقت الجريمة
    Gina, cinayet sırasında duman kokusu aldığını söylemişti. Open Subtitles جينا ميتشوم " قالت أنها إشتمت الدخان " في وقت الجريمة
    cinayet sırasında nerede olduğunu açıklayabilir misin? Open Subtitles هل يمكنك تحديد مكانك وقت الجريمة ؟
    Şey, bir bakalım, cinayet sırasında bulunulan yerler, Open Subtitles حسناً لنرى مكانك وقت الجريمة
    Evet ama, ilk cinayet sırasında Bay Ronald Marsh operadaydı. Open Subtitles ولكن بالطبع، في وقت الجريمة الأولى السيد (رونالد مارش) كان في دار الأوبرا
    2 kişinin katil olarak teşhis ettiği adam, cinayet sırasında başka bir eyaletteymiş. Open Subtitles الشخص الذي قام شخصين بالشهادة ضده على أنّه المجرم .. كان في ولايةٍ أخرى وقت حدوث الجريمة
    2 kişinin katil olarak teşhis ettiği adam, cinayet sırasında başka bir eyaletteymiş. Open Subtitles الشخص الذي قام شخصين بالشهادة ضده على أنّه المجرم .. كان في ولايةٍ أخرى وقت حدوث الجريمة
    cinayet sırasında gerçekten Oakland'daymış. Open Subtitles كان في أوكلاند في وقت حدوث الجريمة
    Ayrıca cinayet sırasında onun hastası değildin. Open Subtitles وكما أنتِ لم تكونين تحت رعايتها أثناء وقوع الجريمة
    Stampler'ın durumdaki biri, cinayet sırasında mevcut bulunabilir, fakat, hafızası hiçbir şey hatırlayamayabilir. Open Subtitles حالة "ستامبلر" أن جسده يمكن أن يكون بمسرح الجريمة ومع هذا لا يمكن لعقله أن يتذكر هذا
    cinayet sırasında başka bir yerde bulunma yalanı, eninde sonunda ortaya çıkıyordu. Open Subtitles كل حجة غياب تتضمن عنصر الكذب و التي يمكن بقليل من الصبر أن يتم اكتشافها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more