"cinayet soruşturmasında" - Translation from Turkish to Arabic

    • التحقيق بجريمة قتل
        
    • تحقيق بجريمة قتل
        
    • التحقيقات في مقتل
        
    • تحقيق جريمة قتل
        
    Bana "Bir cinayet soruşturmasında tesadüf diye bir şey yoktur" diyen ilk kişi sendin. Open Subtitles أنتِ أوّل شخص يقول لي أنّه لا توجد صدف في التحقيق بجريمة قتل
    Seni, cinayet soruşturmasında önemli bir tanık olarak tutma yetkim var. Open Subtitles بوسعي حجزك كشاهد مادّي في التحقيق بجريمة قتل.
    Sanırım bir cinayet soruşturmasında baş şüpheliyim. Open Subtitles أعتقد أنني على وشك أن أكون المشتبه به الرئيسي في التحقيق بجريمة قتل
    Dün gece bir cinayet soruşturmasında hedef olan adamla tanıştın. Open Subtitles أنتِ إلتقيتِ برجل الليل الماضية الذي هو الآن مُشتبه به في تحقيق بجريمة قتل. أجل، أنا أعرف ذلك، لست غبيّة.
    Ayrıca bir cinayet soruşturmasında baş şüphelisin. Open Subtitles انت ايضاً المشتبة بة الرئيسى فى تحقيق بجريمة قتل
    Aşkta ve cinayet soruşturmasında her yol mübahtır. Open Subtitles جميع تضمينه في المعرض في الحب و التحقيقات في مقتل.
    Alison DiLaurentis' in cinayet soruşturmasında yeni bir kanıt bulundu. Open Subtitles أظهرت التحقيقات في مقتل (أليسون ديلورانتس ) دليلاً جديداً
    An itibariyle bir cinayet soruşturmasında birincil şüpheli hâline geldin. Open Subtitles لقد أصبحت للتو المشتبه الرئيسي في تحقيق جريمة قتل.
    Ricky, bir cinayet soruşturmasında bana yardımcı oluyor. Open Subtitles في الواقع، (ريكي) يُساعدني في التحقيق بجريمة قتل.
    Bir cinayet soruşturmasında değil ama. Open Subtitles ليس خلال تحقيق بجريمة قتل
    - Hayır, biraz önce devam eden bir cinayet soruşturmasında zaruri bir kanıtı bile bile sakladığını kabul ettin. Open Subtitles -كلاّ، لقد اعترفت للتوّ أنّك علمت بالدليل القاطع في تحقيق جريمة قتل مفتوح..
    Cinayet kurbanı, Edward Hu içkisi döküldüğü için bir adamı ölümüne döven Kelvin Bittaker'in cinayet soruşturmasında en önemli tanıktı. Open Subtitles الضحيّة المقتول، (إدوارد هو)، لقد كان الشاهد الرئيسي في تحقيق جريمة قتل لـ(كيلفن بيتاكر)، والذي ضرب رجلاً حتى الموت بسبب شراب مسكوب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more