"cinayetlerden" - Translation from Turkish to Arabic

    • جرائم القتل
        
    • الجرائم
        
    • جرائم قتل
        
    • عمليات القتل
        
    • حالات القتل
        
    Babanın sebepleri vardı. Bu cinayetlerden bir tek o karlı çıkıyor. Open Subtitles لدى والدك الدافع هو الذى تمكنه الإفادة من جرائم القتل هذه
    Halk aynı şekilde işlenen cinayetlerden ötürü panik halindeydi. Open Subtitles و لشهور عديدة نشر الرعب فى قرية إسمها فولكى بسلسلة من جرائم القتل إرتكبت كلها تحت ظروف متماثلة
    O cinayetlerden biz sorumlu değiliz. Bunu anlıyor musun? Open Subtitles تلك لم تكن جرائم القتل التي قمنا بها, أتفهمين ذلك؟
    cinayetlerden önce iki kurban arasında bir ilişki var mıydı, Bay Serrecold? Open Subtitles هل هناك أي أتصال معروف بين الضحيتين قبل حدوث الجرائم ,سيد سيركولد؟
    cinayetlerden sonra Preston, aileye neredeyse tam bir mali destek sağlamış. Open Subtitles و من ثم بعد الجرائم بريستون,قام بدعم العائلة ماديا بالكامل تقريبا
    İspanya, Brezilya ve ABD'de işlenen cinayetlerden aranıyor. Open Subtitles مطلوبه فى جرائم قتل فى اسبانيا و البرازيل و الولايات المتحده
    cinayetlerden sonra evi yıktırmak istedi ama sit ilan edilince olmadı. Open Subtitles أراد أن يتم هدم المنزل مباشرة بعد عمليات القتل تلك، ولكنّه أعلن كمَعلَم تاريخي.
    O zaman söyle bana aranızdan hangi sapkın keşiş bu cinayetlerden sorumlu? Open Subtitles إذن أخبرني من من إخوتك هو الزنديق المسئول عن جرائم القتل هذه ؟
    Yani sence bunu yapan kişi, aynı zamanda cinayetlerden de sorumlu kişi mi ? Open Subtitles و أنت تعتقد أن أى من فعل هذا هو المسئول عن جرائم القتل ؟
    Ve buradaki varlığımız, gizemli cinayetlerden korkularını, haklı hale getirmelerine neden oluyor. Open Subtitles ويعطي حضورنا الصلاحية هنا إلى مخاوفهم من جرائم القتل الغامضة.
    Bak dostum size yardım edebilirim, ama ilk önce bu cinayetlerden kurtarmalısın. Open Subtitles أنظر يا رجل ، أستطيع مساعدتك لكن أولا عليك مساعدتي. بشأن جرائم القتل
    Bu o cinayetlerden biri değil. Bu, aile içi şiddet. Open Subtitles هذه ليست إحدى جرائم القتل إنها حالة عنف منزلي
    Jüri olarak sanık Gordon Struar Nortcott'u tüm cinayetlerden 1 . Open Subtitles نحن المحلفين نجد المتهم جوردون ستيوارت نورثكوت، مذنبا بجميع التهم المنسوبة إليه من جرائم القتل من الدرجة الأولى
    Eğer benim başıma gelse cinayetlerden korkardım ama sonuçta başka insanların başına geliyordu. Open Subtitles اذا حصلت الجرائم معي عندها كنت سوف أخاف لكنها حصلت مع أناس اخرين
    Ve diğer alıcıların firewall'larını aştığımız an o cinayetlerden de seni sorumlu tutacağız. Open Subtitles و ما أن نخترق جدران الحماية للمشترينن الأخرين سنثبت تورطك بتلك الجرائم أيضا
    Ve şu Powhattan Mill'deki cinayetler olduğunda şeriftim ve cinayetlerden kendi payıma düşeni gördüm. Open Subtitles وتلك الجرائم في باو هايتن ميل لقد كنت الشريف حينها ولقد شاهدت عدد من الجرائم المشتركة
    cinayetlerden sorumlu tutulan bu hayvan-insan, 150 yıllık tarihiyle en eski gizli dosya. Open Subtitles و لكن هذه الجرائم للرجل الحيوان سبقت الملفات الخفية بحوالى 150 عام
    Söz konusu cinayetlerden dolayı üç adam hüküm giymişti. Open Subtitles كان هنالك ثلاثة رجال اعتقلوا لهذه الجرائم
    Bu cinayetlerden üç adam tutuklanmış. Open Subtitles كان هنالك ثلاثة رجال اعتقلوا لهذه الجرائم
    Esrarengiz örtbas ve cinayetlerden Open Subtitles بينما تُرتكب خارج السجن جرائم قتل وإختطاف غامضة
    Burada hastalıklardan değil cinayetlerden söz ediyoruz. Open Subtitles نحن نتكلم عن جرائم قتل وليس أمراضاً
    Karındeşen bunu cinayetlerden sonra polise göndermiş. Open Subtitles السفاح أرسل تلك بعد عمليات القتل
    Benim bildiğim kadarıyla bu cinayetlerden bir köpek sorumlu olamazdı. Open Subtitles الذي عرفت هل كان لا يمكن أن أكون كلبا مسؤولة عن تلك حالات القتل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more