"cinin" - Translation from Turkish to Arabic

    • الجني
        
    • جني
        
    • الجن
        
    • الجنى
        
    • قرينك
        
    • جنيك
        
    • مُجاور
        
    • الجِنّي
        
    Demem o ki, belki de Tanrı her dileği yerine getiren cinin biri değildir. Open Subtitles أنا أقول أن الله. ربما لا يكون الجني. الذي يحقق كل الرغبات
    1868'de Thomas Huxley söyle demiştir: "Bilinçli hâl kadar olağanüstü bir şeyin garip sinir dokusunun sonucunda ortaya çıkması, Alaaddin’in lambasını ovuşturmasıyla cinin görünmesi kadar anlaşılmazdır." TED في 1868 كتب توماس هكسلي كيف يكون كل شئ ملحوظا مع حالة الوعي يأتي كنتيجة لحركة مثيرة لنسيج عصبي لا يمكن توقعها كظهور الجني عندما يمسح علاء الدين المصباح
    cinin gerçek bir çocuğa dönüşmesini diliyorum! Open Subtitles أتـمـنـّى أن يتـحـوَّل الجني لصبي حقيقي
    Kocaman bir perili ormanda, nedimelerin her biri küçük bir cinin elini tutarken. Open Subtitles في غابة مليئة بالوصيفات من الجنيات كل حفرة بها جني صغير
    Ve yedi direk, düşüncelerin ötesinde bir gücü olan cinin omuzlarında dikili. Open Subtitles أعمدة ترتكز على أكتاف سبعة من الجن العملاق
    Hayır. Lambadaki cinin bile yapamadığı şeyler var. Open Subtitles لا حتى الجنى فى المصباح لايستطيع تحقيق بعض الامانى
    - Görüyorum ki cinin hâlâ şekil değiştiriyor. Open Subtitles -يبدوا ان قرينك لازال يتشكل.
    Bakıyorum da, cinin büyüsünü bozmakla meşgulmüşsün. Open Subtitles أرى بأنك كنت مشغولاً بإبطال سحر الجني
    - Kim olduğumu sanıyorsun, Noel cinin mi? Open Subtitles هل تعتقدين أنني الجني الخاص بكٍ؟
    Oh, hayır... cinin kontrolünü ele geçirmek için deme lütfen. Open Subtitles لا تقل بأن هذا لكسب سيطرة الجني
    Bir cinin, dilekleri yerine getirmesi gerekir. Evet! Open Subtitles -من المفترض على الجني تحقيق الأمنيات
    cinin haklı olduğunu kanıtlamalıyım. Open Subtitles علي اثبات أن الجني كان محقاً
    Bu cinin kararı. Open Subtitles هذا هو رمز الجني
    Kocaman bir perili ormanda, nedimelerin her biri küçük bir cinin elini tutarken. Open Subtitles في غابة مليئة بالوصيفات من الجنيات كل حفرة بها جني صغير
    Şeytani cinin dileğini yerine gerçekten getirir de ben, yok olursam, buralarda didişebilmen için kalan tek kişi kendin olacak. Open Subtitles لأنه أن وفر لك جني الشر أمنيتك حقاً واختفيت الشخص الوحيد المتبقي لتتشاجر معه هو نفسك
    "Bir cinin doğal yapısı ateştir, ama şamanlar yokken çağırılırsa bir insana sahip olabilir." Open Subtitles "الجن مخلوق طبيعي متكوّن من النارِ، وانه يستطيع تملك الإنسان إذا تم إستدعائه بدون ساحر محترف."
    Eğer bir bardak cinin üzerine serperseniz. Open Subtitles إذا يرشه على أعلى كوب من الجن.
    cinin şiiri. " Kalkmak için düşmelisin Ateşten kayaya." Open Subtitles كلام الجنى : " إلى الصخره الناريه " للأرتفاع لابد من السقوط
    cinin gücünü yalnız ben çağırabilirim. Sen kimsin? Open Subtitles انا وحدى أستطيع أحضار ... قوه الجنى
    Kral'a senin cinin olduğumu söyledim. Open Subtitles اخبرت الملك بأنني قرينك...
    Sonrasında çıktım. Ama işe bakın ki buzcu tam da laser-tag'cinin yanındaymış! Open Subtitles ثم غادرت, وما أدراك كان محل الثلج مُجاور لمبنى حرب الليزر
    Kara Maske söz konusu bile olamaz, ve cinin Lambası'da gidebilir. Open Subtitles "القِناع الأسوَد" لا يستَحقّ الذِكر في هذه النُقطة، كَما يُمكِن استِبعاد "مِصباح الجِنّي".

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more