Claggett'i öldürmek ve seni tutuklama emrinden kurtarmak için mi? | Open Subtitles | اقتل (كلاغيت) وسأخلصك من مذكرة البحث تلك |
Sulh Yargıcı Claggett'ten bunu getirdim size. Siz de bana bunları vereceksiniz. | Open Subtitles | علي إعطاؤك هذا من المأمور (كلاغيت) وأنت عليك تسليمي هذه المغلفات |
Kazıkçı hergele. Yargıç Claggett için söylüyorum. | Open Subtitles | عبور مزدوج لوغدين هذا هو المأمور (كلاغيت) |
Al'in Claggett'i ensesinden tutuvermesini bekliyorum. | Open Subtitles | أنا أنتظر أن يقوم (آل) بخنق (كلاغيت) بالوشاح |
Şu şişko kene Claggett... ordunun arkasına yapışmış. | Open Subtitles | ذاك الطفيلي (كلاغيت) الذي يقتات من خير الجيش |
Hepsi aynı yerdeler. Tolliver, dulun babası, Claggett. | Open Subtitles | كلهم في المكان اللعين نفسه (توليفر)، ووالد الأرملة، و(كلاغيت) |
Yargıç Claggett'e saygımız sonsuz, General... kendisi de bizim kadar birliğe katılmamızı istiyor. | Open Subtitles | مع كامل احترامي للقاضي (كلاغيت) أيها الجنرال مع كل الشغف الذي لدينا للدخول إلى ذلك الإقليم فإن عجلة الأمر تدور ببطء |
Doktor Claggett bana bir yıldan daha az vaktimin kaldığını söyledi. | Open Subtitles | الطبيب (كلاغيت) أعطاني أقل من عام لأعيشه |
Evet. Sulh yargıcı Claggett hergelenin biridir. | Open Subtitles | أجل، المأمور (كلاغيت) هو وغد لعين |
Asıl bela, Al'in düşmanı Yargıç Claggett'in... askerlerle olan samimiyeti. | Open Subtitles | المشاكل الحالية يا (دان) تتلخص في أن عدو (آل) القاضي (كلاغيت) له صلة وطيدة بالجيش وإن كان الأمر حقيقياً فعلى (آل) أن يقرر |
Şu serseri Claggett'in tetikçisi. | Open Subtitles | وصل الوغد ساعي (كلاغيت) |