"claude'un" - Translation from Turkish to Arabic

    • كلود
        
    Claude'un büyük hassasiyeti, onu en en büyük düş kırıklıklarınızda sığınabileceğiniz bir adam yapar. Open Subtitles كون كلود رجل حساس جعل منه ملجأ نعود إليه، حيث يمتلك هذه الميزة النادرة
    Bu da Claude'un tembelliğinden dolayı. Open Subtitles ولكن أعتقد أن هذا بسبب كلود هو كسول قليلا
    Ancak, Claude'un bir eserine baktığım zaman deniz bir yana, bende herhangi bir şekilde bir huşu uyandırmayan titiz fırça darbelerinin yalnızca bir derlemesine katlanırken buluyorum kendimi. Open Subtitles بينما في حين نظري إلى أعمال كلود أجد نفسي أمام لا شيء أكثر من مجرد مجموعة من الخطوط المحكمة
    Claude'un gelişini kutlarken fermanı konuşma fırsatımız olmadı. Open Subtitles مع كل الجلبه لوصول كلود لم تسنح لنا فرصة لمناقشة المرسوم
    Claude'un iffetini koruduğundan emin olmalıyım. Open Subtitles أحتاج تأكيد لعذرية كلود للإستمرار بهذا الإرتباط
    Eğer yapsaydın, insanların kafasında Claude'un katil olduğuna dair şüpheler oluşmasını sağlamış olurdun. Open Subtitles لو فعلت لكنت قد وسعت الشكوك بأن كلود كانت وحش
    Claude'un Narcisse'in arkadaşı Dük ile evlenmesine karşıyım. Open Subtitles امي , هل اي من هذا حقيقه؟ , إني اعارض زواج كلود من صديق نارسيس , الدوق
    Yapabildiğim tek şekilde Claude'un evliliğini engellemeye çalıştım ve başarısız oldum. Open Subtitles لأوقف زواج كلود بالطريقه التي اقدر عليها علمت ان نارسيس
    Jean Pierre, Claude'un kardeşi, gemi tayfasının başı. Open Subtitles جان بيير هو أخو كلود رئيس طاقم القارب
    Doğru olmadığını biliyorum ama bu Claude'un Rafa'lara gitmeye devam etmesinin tek yoluydu. Open Subtitles -هذه الطريقة الوحيدة ليتمكن كلود من الذهاب إلى المنزل.
    Claude'un karakteri Esther'i istiyor. Open Subtitles -شخصية كلود ترغب في ايستر. تنشأ العقبات.
    Claude'un kaderini değiştirebilirdim. Open Subtitles الكثير من اجل حظ ابنتي كلود التعس
    Claude'un adresi yok, ama sizi oraya götürebilirim. Open Subtitles لا يوجد عنوان لمكان "كلود"َ و لكن يمكنني ان آخذك الى هناك
    Diğer yatak ise Jean Claude'un. Open Subtitles وهنا واحد آخر لجين كلود.
    Tam sana göre şeyler. Yine Claude'un işleri. Open Subtitles هذه ما يفعله كلود.
    Eğer Claude'un hatası bize bir şey öğrettiyse o da, anı yaşamamız gerektiğidir. Open Subtitles الى اين تتجه هذه العلاقة اذا كان فشل (كلود) يعلمك اي شيئ انه ينبغي ان نعيش اللحظة
    Evet, Claude'un dilinde bu, "kutsal bir cımbızsın" demek. Open Subtitles -على لسان كلود : "أنت بخيل جداً."
    Claude'un otelinde iskonto istediğinizi duydum. Open Subtitles حسناً، سمعتُ إنّك طلبت تخفيضاً بالسعر في فندق (كلود).
    Herkes, Prenses Claude'un eve döndüğünü bilsin. Open Subtitles أخبر الجميع أن الأميرة (كلود) وصلت للمنزل
    Sizin hareketlerinizin genelde gizli sebepleri olur. Ve Claude'un bu yüzden harcanmasını istemiyorum. Open Subtitles أعرف أنك تقومين بإخفاء دوافعك بالعاده وأنا لا أريد أن تكون (كلود) ضحية لهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more