"clay'in" - Translation from Turkish to Arabic

    • كلاي
        
    Öncesinde de Clay'in gözleri bozulmuş ve alnındaki yara iyileşmemişti. Open Subtitles وسابقاً,قد تشوش نضر كلاي والضرر الذي في رأسه لن يشفى
    Clay'in kendini iyi koruyacağından eminim. Open Subtitles أَنا متأكّده بان كلاي يحسن التصرف بالرغم من أيّ شئ.
    Colin Clay'in katilinin cinayet gecesi Trafford Arms'da onunla içtiğini düşünüyor. Open Subtitles انه يعتقد ان كولن كلاي القاتل كان يشرب معه في الأسلحة ترافورد في ليلة القتل.
    Bu atkı Colin Clay'in öldürüldüğü yerde bulundu. Open Subtitles وقد وجدت هذه الساحة في وشاح حيث قتل كولن كلاي.
    Clay'in senin için bulduklarına bayılacaksın. Biraz araştırma yaptı ve senin için... Oturuyor musun? Open Subtitles سيعجبك ما فعله كلاي بدأ بالبحث ووجد قانون فيدرالي للحقوق المدنية
    Reklâm için fazla sosyetik değil mi orası ya? Clay'in senin için bulduklarına bayılacaksın. Biraz araştırma yaptı ve senin için... Open Subtitles سيعجبك ما فعله كلاي بدأ بالبحث ووجد قانون فيدرالي للحقوق المدنيه
    Bayan Clay'in kocası kısa süre önce vefat etti. O da babasının evine döndü. Open Subtitles لقد توفي والد السيدة كلاي منذوقت قريب ولقد عادت لمنزل والدها
    Clay'in kardeşini garip, acayip bir oyunda kazara öldürdüğünü düşünüyorsan, ...kolsuz çocuk kim? Open Subtitles كنت أفكر في حال كلاي لم يقتل شقيقته في نوع من حادث لعب استثنائي غريب و خشن فمن هو الطفل مقطوع الذراع
    Bay Clay'in maliyet kesintileri nedeniyle Vindicator'dan kovulmuştunuz değil mi? Open Subtitles لقد تم فصلك من صحيفة فينديكيتور أليس كذلك ؟ كجزء من خطة السيد كلاي لتخفيض التكلفة
    Ayrıca Clay'in Juice'u kartel işinden çekmesini de sağlamalıyız. Open Subtitles و يجب علينا ان نجعل كلاي يخرجه من كل هراء الكارتيل هذا
    Clay'in JT'i öldürmek istemesinin gerçek sebebini biliyor muydun? Open Subtitles هل عرفت السبب الرئيسي وراء رغبة كلاي بموت جون تيلر؟
    Treshon Clay'in cinayetinde kullanılan mermilerden. Open Subtitles الذخيرة نفسها التي استخدمت لقتل تراشون كلاي
    Pekâlâ, şu meclis üyesi Adrian Clay'in cinayeti ile ilgili olduğunu farzediyorum, şu karışmadığıma yemin ettiğim cinayet hani. Open Subtitles حسنا,أتخيل أنكم هنا بسبب جريمة قتل المحامي أدريان كلاي و التي أقسم أن لا علاقة لي بها
    Bu Clay'in Baton Rouge'da bulduğu kitap değil mi? Open Subtitles هذا الكتاب الذي وجده كلاي في باتون روج أليس كذلك؟
    Eğer o buradaysa ve Clay'in bedenini kullanıyorsa ne istediğini biliyoruz. Open Subtitles ولو كان هنا وقد أستحوذ على جسد كلاي فأننا نعرف ماسوف يفعل تالياً
    Eğer Clay'in bedenini çemberin dışarısındayken öldürebilirsen Aleister'ın ruhu hapsolur ve ölür. Open Subtitles لو كان بأستطاعتك قتل جسد كلاي خارج الدائره هذا سوف يجعل من روح اليستر محتجزه ولسوف يموت
    Aleister bedenini ele geçirdiğinde Clay'in ruhunu yok etti. Open Subtitles عندما أستحوذ اليستر على جسده فقد دمر روح كلاي
    Yalnızca Aleister'ı Clay'in bedeninde sonsuza dek hapseder. Open Subtitles هذا سيحكم على اليستر في أن يبقى في جسد كلاي للابد
    Clay'in kurt formundaki Aleister ise hepimizi öldürür Elena. Open Subtitles لو كان هذا اليستر في هيئة كلاي كذئب سيقوم بقتلنا جميعاً يا الينا
    Clay'in o kasetleri devretmesine izin veremeyiz, nokta. Open Subtitles لا يمكننا أن ندع كلاي يمرر هذه الأشرطة إلى آخرين، نهاية الأمر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more