"club'da" - Translation from Turkish to Arabic

    • في نادي
        
    • في النادي
        
    El Sombrero Club'da çalışan Sonia adında bir Meksikalı kızla yaşardı. Open Subtitles يعيش مع فتاة مكسيكية تدعى سونيا يستخدمها للعمل في نادي سومبريرو
    Sürekli parti yaparlar. Kızı genelde Cat Club'da görürüm. Open Subtitles انهم يحتفلون دائماً سوية انا أجدها عادة في نادي القطّة
    Yarın gece Ealing Club'da çıkacağız ve belki gelip görmek istersin. Open Subtitles سنقوم بالعزف ليلة الغد في نادي إيلينغ بإمكانك القدوم للحظي بعض المرح
    - Beni Country Club'da, babam ve paragöz sevgilisi ile yiyeceğim akşam yemeğinden kurtar. Open Subtitles مرحبا ؟ انقذيني من الذهاب لي العشاء في النادي مع ابي وصديقته
    Bu akşam Press Club'da bir randevum var gibi görünüyor. Open Subtitles يبدو أنه لدي موعد مساء اليوم في النادي الصحفي.
    Bana The Cosmopolitan Club'da düzenli konserler teklif etti. Open Subtitles عرض عليّ مُشاركة موسيقية مُنتظمة في النادي العالمي.
    On kişi onu Caribou Club'da kokteylleri götürürken görmüş. Open Subtitles عشر أشخاص رأوها ...تلقى بتجاربها في نادي الوعل.
    Yani dediğiniz şu, aşçı Hamilton Club'da ama yemek gelmedi. Open Subtitles لذلك، ما تقوله هو أن الشيف في نادي هاميلتون ... ... ولكن الطعام لا؟
    Dito size Boys Club'da, boks yaptığımızı söylemedi mi? Open Subtitles "ديتو" الم نخبرك باننا في نادي الأولاد، الملاكمة؟
    Lütfen. Waterworks Club'da çalışan şu ateşli barmeni üç ay boyunca gizlice takip ettim. Open Subtitles لقد راقبتُ "ساقي الحانة" في نادي "ووتر وورك"
    Oğlunun yurt odasından atılıp Ealing Club'da bekletilmesinden sonra bu ret cevabı Michael'ı özellikle incitmişti. Open Subtitles بعد أن تمّ طرده من مهجع ابنه الدراسي .. وبعدما قام ابنه بإهمال موعدهما "في نادي "إيلينج هذا الرفض خصيصاً مؤلمٌ فعلاً
    Wedgebrook Club'da sunuculuk yapıyorum. Open Subtitles في الواقع أصبحت مضيفة في نادي ويدجبروك
    Haftada bir Pavilion Club'da ahbaplarıyla briç oynuyordu. Open Subtitles في أحد أيام الأسبوع، كان يلعب الـ"بريدج" مع أقرانه في نادي "بافيليون"
    Dinle, saat 8'de Athletic Club'da haftalık poker oyunum var. Open Subtitles اسمعي, لديّ لعبة بوكر أسبوعية في النادي الرياضي في الساعة الثامنة.
    Dün gece Smash Club'da konser bittikten sonra Harley ile gezintiye çıktım,tamam mı? Open Subtitles أمس بعد الحفل في النادي خرجت لأستريح
    adama Sierra Vista Country Club'da saygı göstermesinin beklenebileceğini sanmıyorum. Open Subtitles و تلعب الجولف في النادي لرجل -كذب عليها طوال 30 عاماً
    DNA'sı The Vonner Club'da bulunan kan örneğiyle eşleşti. Open Subtitles لأنـه دمهـا إنه مطابق للدمـاء في النادي
    Donna ailesiyle Country Club'da idi. Open Subtitles كانت دونا في النادي مع والديها
    Ben de burada kalıp, Country Club'da takılacağım. Open Subtitles سوف اكون عالق في النادي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more