İzin reddedildi! Cohill, birliği geçirin. Ben savunma konumuna geçeceğim. | Open Subtitles | مرفوض، سيد "كوهيل" ابدأ بعبور القوات انا سأختار مواقع الدفاع |
Bay Cohill, şu gülümsemeyi yüzünden sil! | Open Subtitles | "سيد "كوهيل امسح تلك الأبتسامه من على وجهك |
Bay Cohill, Pennell'in pikniğe gitmemesi için bir neden göremiyorum. | Open Subtitles | سيد "كوهيل" انا لا ارى سبب لمنع . السيد "بينيل" من الذهاب للتنزه |
Cohill, artçı nöbetini Pennell'a ver. | Open Subtitles | "سيد "كوهيل" ساعد السيد "بينيل . فى الحراسه الخلفيه |
Bunu sevmedim, Cohill. Bunu hiç sevmedim! | Open Subtitles | "لا يروق لى هذا الأمر سيد "كوهيل - الأرابوس" سيدى ؟" - |
Onlara geciktiğimi söyleyin. Sıranın başına geçin Bay Cohill! | Open Subtitles | اخبرهم اننى سأتأخر "تولى القياده سيد "كوهيل |
Cohill, kimse donunu indirip seni bir güzel dövdü mü? | Open Subtitles | سيد "كوهيل" هل احدآ من قبل نزع بنطالك وقام بضربك ؟ |
Bay Cohill, mangalar kamp ateşlerini canlandırsın. | Open Subtitles | سيد "كوهيل" اجعل الرجال يشعلون زمرات من النار اعلى |
Bay Cohill, İki mangayla geçişimiz sırasında biri koruyacaksınız. | Open Subtitles | ، سيد "كوهيل" انت تتولى القياده خذ فرقتين وغطى عبورنا |
Üç grup Kızılderili var, Cohill, ama burası 20 mil içindeki tek geçit. | Open Subtitles | "ثمه 3 مجموعات من الهنو سيد "كوهيل و لكن هذا المعبر الوحيد خلال 20 ميل |
Cohill'i Paradise River'da iki mangayla bıraktım! | Open Subtitles | لقد تركت "كوهيل" ومعه "فرقتين فى "الباراديس |
Cohill'i yarın öğlene kadar oradan çıkarırım. | Open Subtitles | سأخرج "كوهيل" من هذا . الحصار بحلول الغد |
Cohill'i o şeytanlarla yüz yüze bırakamam! | Open Subtitles | . لا يمكننى ترك "كوهيل" يواجه هؤلاء الأشرار |
Ve Cohill de şansını denemeli. Biz denemiştik, Nathan. | Open Subtitles | كوهيل" يجب ان يتحمل المسؤليه" "كما فعلنا نحن "ناثان |
Yüzbaşı Cohill bana emir verebileceğini sanıyor. | Open Subtitles | الملازم "كوهيل" قرر انه ... يمكنه ان يأمرنى ان |
Hazıroldasın Cohill! Lütfen devam edin Bayan Dandridge. | Open Subtitles | ... انا كنت اتبع الأوامر - . انتباه سيد "كوهيل"، اكملى من فضلك - |
- Günaydın Bay Cohill. - Günaydın. | Open Subtitles | "صباح الخير سيد "كوهيل - . صباح الخير - |
Hep böyle kaba mı olmak zorundasınız, Bay Cohill? | Open Subtitles | هل انت دومآ خشن هكذا سيد "كوهيل" ؟ |
Sıranın başına geçin, Cohill. | Open Subtitles | "تولى قياده الطابور سيد "كوهيل |
Bufalolar, Bay Cohill. - Evet efendim. | Open Subtitles | "جاموس سيد "كوهيل - . اجل سيدى - |