"conrad'ın" - Translation from Turkish to Arabic

    • كونراد
        
    • كونرد
        
    Conrad'ın bilimadamları bu ortakyaşamı bir çeşit süper ilaç yapmak için inceliyorlardı. Open Subtitles علماء كونراد كانوا يدرسون هذا المتكافل ليخلقوا نوعا ما من المخدر الخارق
    Açıklayamayacağın bir altı ayın vardı ve Conrad'ın ölümüyle hapsi boylamana izin veremezdim. Open Subtitles كان لديك ست أشهر ضائع فيها ولن اجعلك تأخذ الملامه على موت كونراد
    Ayrıca Maybourne ve Adrian Conrad'ın hastahanenin çevresindeki adamları nasıl aştığını da bilmiyoruz. Open Subtitles كما أننا لا نعرف كيف أمكن لمايبورن و أدريان كونراد الإفلات من الحصار حول المستشفى
    Conrad'ın futbol maçı var. Open Subtitles حسنا، فريق كرة قدم كونراد سيلعب غدا في البطولة
    Conrad'ın düğünündeki fotoğrafçı ile Tim ve Donna'nınki aynı adam Open Subtitles الرّجل الّذي صوّر عرس كونرد أيضًا صوّر تيم و دونا
    Haklısın, Conrad'ın nasıl bir çocuk olduğunu biliyorum. Open Subtitles أنت محق، أعلم ما نوع الطفل الذى منه كونراد
    Arkadaşım Conrad'ın mekanında öğrendim. Open Subtitles من هناك عند إلتقائي بصديقي كونراد.. اليوم صباحاً.
    Senin MILF tohumlarına ihtiyaç duymanın ve Conrad'ın Agrestic'e taşınmasının bir sebebi var. Open Subtitles هناك سبب خلف احتياجكم لشتلات الميلف وخلف انتقال كونراد إلى أغريستيك
    Teddy Conrad'ın yaptığı tek şey ona miras kalan parayı kaybetmesidir. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي فعله تيدي كونراد هو ورث المال وخسارته
    Conrad'ın suçuna dair kanıtları sana verdim ve sen onun yalanlarını gerçeğe tercih ettin. Open Subtitles سلمتك دليل على إدانة كونراد وانت اخترت كذبه على الحقيقة
    Grobet 99'da kurula katıldığından beri, büyük kararlarda hep Conrad'ın tarafını tuttu. Open Subtitles جوربت دايم يصوت ل كونراد بكل قرار مهم من يوم اشترك بالشركه عام 99
    Bilirim çünkü Conrad'ın ilk karısını benzer bir taktikle parçalamıştım. Open Subtitles أعلم ذلك لأنني أقصيتُ زوجة "كونراد" الأولي فى ظروف مشابهة
    Yani Conrad'ın parası bir çatıyı yaptırmaya yetmemiş mi? Open Subtitles لذا تأمين كونراد للزنزانه لم تغطي تصليح السقف؟
    Ortaya çıkışın çok dikkatli planlanmalı Conrad'ın öldüğü geceyle ilgili bir mazeretin olmalı. Open Subtitles عودة ظهورك يجب ان يخطط لها بعنايه وستحتاج الى عذر غياب في الليله التي مات فيها كونراد
    David'e olanlar Conrad'ın suçu, senin değil. Open Subtitles ماحدث لديفيد كانت جريمة كونراد ليست جريمتك
    Conrad'ın polisteki cinayet dosyasını hackleyerek bulmanı istiyorum. Open Subtitles أريدك أن تخترق ملف الشرطه على جريمة كونراد
    Conrad'ın katilini bulmaya takmış dava hakkında ne varsa biliyor. Open Subtitles إنه عازم على البحث على قاتل كونراد أنه يعلم عن القضيه من الداخل والخارج
    Bu sabah Emily'e Conrad'ın cinayet soruşturmasının David'i işaret ettiğini söyledim. Open Subtitles هذا الصباح أخبرت إيميلي عن التحقيق في مقتل كونراد بأنه يتجه إلى ديفيد
    Eğer dönseydin, FBI'ın şehirde olduğunu, Conrad'ın cinayetini ve aşırı doz davasını araştırdığını bilirdin. Open Subtitles لو فعلت كنتِ علمتِ بأن المباحث الفيدراليه في المدينه يحققون بتلك الجرعه الزائده ومقتل كونراد
    Mugs'a ne olduğuna bakın ve Conrad'ın sonraki partneri Alex'e. Open Subtitles أنظر لما حصل مع ماجز و رفيق كونرد السابق اليكس
    Conrad'ın, "Burada bir takım ciddi sorumluluklarım var." diyen, farkında bir tarafı var. Open Subtitles كونرد لديه ذلك الجانب الذي يدرك أنه لديه العديد من المسؤليات هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more