"ctu'dan" - Translation from Turkish to Arabic

    • من الوحدة
        
    • من وحدة مكافحة الارهاب
        
    • من وحدة مكافحة الإرهاب
        
    • في الوحدة
        
    • في وحدة مكافحة الإرهاب
        
    Babamın kim olduğunu söyledim. Sizce CTU'dan birini yollarlar mıydı? Open Subtitles اخبرتك من هو ابي وهو ارسل رجال من الوحدة بالفعل
    Bak, onların, CTU'dan olduğumu bilmeden içeriye girmemi sağlayacak bir şeyler ayarlamanız gerekiyor. Open Subtitles يكون لدي حجة لأمر من الباب الأمامي دون أن يعرفوا أني من الوحدة
    CTU'dan kimse yaşadığımı bilmemeli. Open Subtitles لا أحد من الوحدة يجب أن يعرف أني على قيد الحياة.
    Merhaba Jack. Ben CTU'dan Tony Almeida. Open Subtitles مرحبا جاك ، انا طونى الميدا من وحدة مكافحة الارهاب
    Ben Los Angeles CTU'dan Tony Almeida. Open Subtitles انا طونى الميدا من وحدة مكافحة الارهاب
    Jack Bauer, CTU'dan bir tanığı kaçırıp o arada bir ajana saldırmış. Open Subtitles جاك باور هرَب الشاهدة من وحدة مكافحة الإرهاب وأهان عميل خلال قيامه بذلك
    Cesetlerin kimliklerinin tesbiti için adli bir birim göndermeniz gerekecek ancak, CTU'dan hiç kimsenin bunu bilmesini istemiyorum. Open Subtitles لابد أن ترسل وحدة جرائم للتعرف على الجثث ولكني لا أريد لأحد في الوحدة أن يعرف
    Bu arada CTU'dan istihbaratlarını aktarmalarını istedim. Open Subtitles وفي هذه الاثناء تم تحويل البيانات من الوحدة
    CTU'dan çıkar. Meridian ve Moonpark'ın kesişimine getir. Open Subtitles اخرجها من الوحدة واحضرها الى تقاطع الشارع الطولي مع حديقة مور
    CTU'dan birinin senin adına savcılığı araması gerekecek. Open Subtitles يجب على أحد من الوحدة أن يكلم الشرطة بخصوصك
    L.A CTU'dan aradılar, Jack Bauer'ın uçağı düşmüş. Open Subtitles لقد علمنا بالامر من الوحدة بلوس انجلوس الان ان الطائرة التى كان عائدا بها جاك باور قد سقطت
    CTU'dan bizi almaya geleceklerdi. Open Subtitles اخبرتك بأنه لن يصدق هذا هناك رجال من الوحدة سيلتقطونا اتصل بجورج ميسون
    CTU'dan çıkar çıkmaz beni ara. Bu numarayı kaydet. Open Subtitles اتصل بى عندما تخرج من الوحدة اكتب هذا الرقم
    Kimseye çaktırmadan CTU'dan uydu yayını çalmamı mı istiyorsun? Open Subtitles تريد مني أن أسرق تردد القمر الصناعي من الوحدة دون علم أحد؟
    - Karakol. - Ben CTU'dan Michelle Dessler. Open Subtitles هنا ميشيل ديسلر من وحدة مكافحة الارهاب
    - Ben CTU'dan Jack Bauer. Open Subtitles -انا جاك باور من وحدة مكافحة الارهاب
    Evet, CTU'dan Chappelle'i bağlayın, cep telefonuma yönlendirin. Open Subtitles نعم, احضر لى (شابيل) من وحدة مكافحة الارهاب صله بهاتفى الخلوى
    Almeida, kızımı CTU'dan çıkardı. Söylediğimde hazır olun. Open Subtitles (ألميدا) اخرج إبنتى من وحدة مكافحة الارهاب استعد للتحرك عندما أخبرك
    CTU'dan Bill Buchanan. Open Subtitles أنا بيل بيكانون من وحدة مكافحة الإرهاب ..أحتاج للتحدث لــ
    CTU'dan ihbar aldık. Open Subtitles تلقينا اتصالاً من وحدة مكافحة الإرهاب بشأن تهديد على حياتك
    Sayın Başkan ben CTU'dan Brian Hastings. Open Subtitles سيدي الرئيس، معك (برايان هيستينجز) من وحدة مكافحة الإرهاب
    Mike Novick CTU'dan biriyle konuşmuş. Open Subtitles لقد تحدث (مايك نوفاك) إلى أحدهم في الوحدة
    - Jack, CTU'dan birlikte çalıştığım tek kişi sensin. Onları ara, bana kefil ol. Open Subtitles انظر، جاك أنت الشخص الوحيد الذي عملت معه يوماً في وحدة مكافحة الإرهاب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more