Özel dersler arttı ve Cuesta Verde müfettişleri bu yıl 0-12'lere gidiyor. | Open Subtitles | زيادات الرسوم الدراسية و مستكشفين كوستا فيردي سيصبحون |
Aslında Cuesta Verde'de birçok yerin sahibi ve eğer onun kulübünde habersiz çalıştığını görürse... | Open Subtitles | في الواقع , هو يملك أغلب كوستا فيردي و إذا رآك تحاولين العمل في ناديه سوف |
Cuesta Verde Üniversitesi'ne yaptığım onca bağıştan sonra, ...dekanın sana kendi odanı vereceğini düşünmüştüm. | Open Subtitles | ألا أتظنين من أجل كل المال الذي تبرعت به لجامعة كوستا فيردي أن العميد يجب أن يعطيك غرفتك الخاصة |
Biz Cuesta Verde Evleri'ne yerleşen ilk aileyiz. | Open Subtitles | حَسناً، نحن كنا أول عائلة تشيد إدارة للممتلكات في مجتمعات (كوستا فيرد) |
Hırsız korkusu mu yoksa Cuesta Verde'deki bütün böcekleri çekmeye mi çalışıyorsunuz? | Open Subtitles | أنت خائف من اللصوصِ أَو أنت تحاول أن تجذب كُلّ حشرة في (كوستا فيرد)؟ |
Cuesta Verde Hastanesi'nin en iyi cerrahıyım, bunu herkes biliyor. | Open Subtitles | فأنا كبير جراحى مستشفى رأس كويستا و هى تعرف ذلك |
Cuesta Verde kadın cezaevinde bir gardiyan olarak çalışıyor. | Open Subtitles | هو يعمل كحارس سجن في إصلاحية كوستا فيردي للنساء |
Sevgili Warden Jeffries geçen dört yıl boyunca, Cuesta Verde kadın cezaevinde sizin için çalışmak bir onurdu. | Open Subtitles | عزيزي الآمر جيفري لقد كان مشرفا العمل عندك في مرافق إصلاحية كوستا فيردي للنساء |
Cuesta Verde yakınlarında kayboldular... | Open Subtitles | لكنهم إختفوا بالقرب من كوستا فيردي |
Cuesta Verde mahallesi ondan sorulur. | Open Subtitles | إنه يملك معظم كوستا فيردي |
Cuesta Verde'de mi? | Open Subtitles | (كوستا فيرد) |
Cuesta Verde Üniversitesi'nde tarih hocasıymış. | Open Subtitles | إنه أستاذ جامعي في التاريخ في جامعة كويستا فيردي |
Aileni Cuesta Verde'ye geri götürmelisin. | Open Subtitles | عليك أن تعودي بعائلتك إلى كويستا فيردي |