Cuma sabahı, yumurtamı yiyip kahvemi içerken, iyi bir iş sahibi olmuştum. | Open Subtitles | صباح الجمعة, بينما كنتُ آكل البيض وأشرب القهوة, حصلت على وظيفة جيدة. |
Ve uçağımı Cumartesi sabahı kalkışlı istemiştim, Cuma sabahı değil. | Open Subtitles | وحجزت موعد الطيران في صباح السبت ، لا صباح الجمعة |
Ve Cuma sabahı, erken saatte, onun ofisinden çalınmış. | Open Subtitles | والتى سرقت من مكتبه مبكرا فى صباح الجمعة |
Eğer yakından incelediysen, 11 kurbandan 8'inin Cuma sabahı kaybolduğunu görmüşsündür. | Open Subtitles | ان دققت في الامر ستجد 8 من اصل 11 اختفين صباح يوم الجمعة |
Cuma sabahı saat onda adliyede, dokuzuncu salonda ol. | Open Subtitles | احضر الى محكمه الولايه رقم 9 فى ال 10 صباح الجمعه |
Kayda geçirdiğimiz birkaç günün ardından, bir dinleme toplantısı organize ettik ve klipleri oynattık, tıpkı her Cuma sabahı NPR'da duyduklarınız gibi. | TED | بعد أيام قليلة من التسجيل، أقمنا حفلة استماع ووضعنا بعض المقاطع يشبه بشكل كبير ما تسمعوه على إذاعة NPR كل صباح جمعة. |
Perşembe gecesine kadar böyleydi, tam olarak Cuma sabahı. | Open Subtitles | حتى ليلة الخميس. أو صباح الجمعة إذا تحرينا الدقة. قرابة وقت تعرّضي للطلقات النارية |
Bloom, kaseti Cuma sabahı Huntsville'de Gale ile son röportajı yaptığı dönemde kaldığı bir motelde bulduğunu söyledi. | Open Subtitles | بلوم ذكرت بأنّها إستلمت الشريط صباح الجمعة في فندق في هانتسفيل حيث كانت تقيم لإجراء مقابلة غايل الأخيرة |
Cuma olması gerekirdi. Cuma sabahı. | Open Subtitles | الجمعة , الجمعه , صباح الجمعة صباح الجمعة |
Cardinal gizli operasyonlarla ilgili belgeleri Cuma sabahı masasında istiyor. | Open Subtitles | الكاردينال يريد كل الأفكار على مكتبه بحلول صباح الجمعة |
Kardinal, Cuma sabahı, bütün dosyaları masasına istiyor. | Open Subtitles | الكاردينال يريد كل الأفكار على مكتبه بحلول صباح الجمعة |
Ve Cuma sabahı 10:00'da hazır olursa harika olur.. | Open Subtitles | وإن كُنتِ تستطيعين تحضيره صباح الجمعة عند الساعة 10 سيكون عظيما |
Cuma sabahı biri benimle okula gelmezse okuldan atılacağım. | Open Subtitles | يجب أن يرافقني أحدكم إلى المدرسة صباح الجمعة وإلا سيتمّ طردي |
- Ölüm zamanı? Perşembe gecesi 10 ve Cuma sabahı 4 arasında. | Open Subtitles | بين الـ10 مساءً من ليلة الخميس والـ4 فجراً من صباح الجمعة |
Cuma sabahı odama gel. O zamana istediğini elde etmiş olurum. | Open Subtitles | تعال إلى غرفتي صباح الجمعة سيكون لديّ معلومات حينها |
-Yaklaşık akşam 7'den Cuma sabahı 3'e kadar. | Open Subtitles | - منذ متى؟ - من حوالى الـ7 حتى الـ3 صباح الجمعة |
Neden ona Cuma sabahı sıkı bir idman yaptırmıyoruz? | Open Subtitles | سنجعله يعمل بكل قوته في صباح الجمعة |
Benim hatam. Sana söylemeliydim. Cuma sabahı izin istemiştim yani...üzgünüm. | Open Subtitles | هذا كله خطئى.أنا طلبت عطلة صباح يوم الجمعة. |
Neyse Cuma sabahı gelmek istiyorlar. | Open Subtitles | على أيّة حال ، يريدون أن يأتون صباح يوم الجمعة |
- Cuma sabahı karınızı biriyle gördüm. - Kiminle? | Open Subtitles | رأيتُ زوجتك مع شخصاً صباح يوم الجمعة مع من؟ |
Cuma sabahı paramı geri çekeceğim. | Open Subtitles | سأستعيد نقودي صباح الجمعه |
Ben Müthiş Adam Bob Cormier. Portland'da çok güzel bir Cuma sabahı. | Open Subtitles | هنا الزعيم بوب كورمر إنه صباح جمعة جميل في بورتلاند |
Cuma sabahı, ödemeyi ne zaman yapacağımı öğrenmek için telefon ettiler. | Open Subtitles | لكنهما إتصالا بي الجمعة صباحاً. ليعلما متى سأُعِدُّ النقود. |