"cuma sabahı" - Translation from Turkish to Arabic

    • صباح الجمعة
        
    • صباح يوم الجمعة
        
    • صباح الجمعه
        
    • صباح جمعة
        
    • الجمعة صباحاً
        
    Cuma sabahı, yumurtamı yiyip kahvemi içerken, iyi bir iş sahibi olmuştum. Open Subtitles صباح الجمعة, بينما كنتُ آكل البيض وأشرب القهوة, حصلت على وظيفة جيدة.
    Ve uçağımı Cumartesi sabahı kalkışlı istemiştim, Cuma sabahı değil. Open Subtitles وحجزت موعد الطيران في صباح السبت ، لا صباح الجمعة
    Ve Cuma sabahı, erken saatte, onun ofisinden çalınmış. Open Subtitles والتى سرقت من مكتبه مبكرا فى صباح الجمعة
    Eğer yakından incelediysen, 11 kurbandan 8'inin Cuma sabahı kaybolduğunu görmüşsündür. Open Subtitles ان دققت في الامر ستجد 8 من اصل 11 اختفين صباح يوم الجمعة
    Cuma sabahı saat onda adliyede, dokuzuncu salonda ol. Open Subtitles احضر الى محكمه الولايه رقم 9 فى ال 10 صباح الجمعه
    Kayda geçirdiğimiz birkaç günün ardından, bir dinleme toplantısı organize ettik ve klipleri oynattık, tıpkı her Cuma sabahı NPR'da duyduklarınız gibi. TED بعد أيام قليلة من التسجيل، أقمنا حفلة استماع ووضعنا بعض المقاطع يشبه بشكل كبير ما تسمعوه على إذاعة NPR كل صباح جمعة.
    Perşembe gecesine kadar böyleydi, tam olarak Cuma sabahı. Open Subtitles حتى ليلة الخميس. أو صباح الجمعة إذا تحرينا الدقة. قرابة وقت تعرّضي للطلقات النارية
    Bloom, kaseti Cuma sabahı Huntsville'de Gale ile son röportajı yaptığı dönemde kaldığı bir motelde bulduğunu söyledi. Open Subtitles بلوم ذكرت بأنّها إستلمت الشريط صباح الجمعة في فندق في هانتسفيل حيث كانت تقيم لإجراء مقابلة غايل الأخيرة
    Cuma olması gerekirdi. Cuma sabahı. Open Subtitles الجمعة , الجمعه , صباح الجمعة صباح الجمعة
    Cardinal gizli operasyonlarla ilgili belgeleri Cuma sabahı masasında istiyor. Open Subtitles الكاردينال يريد كل الأفكار على مكتبه بحلول صباح الجمعة
    Kardinal, Cuma sabahı, bütün dosyaları masasına istiyor. Open Subtitles الكاردينال يريد كل الأفكار على مكتبه بحلول صباح الجمعة
    Ve Cuma sabahı 10:00'da hazır olursa harika olur.. Open Subtitles وإن كُنتِ تستطيعين تحضيره صباح الجمعة عند الساعة 10 سيكون عظيما
    Cuma sabahı biri benimle okula gelmezse okuldan atılacağım. Open Subtitles يجب أن يرافقني أحدكم إلى المدرسة صباح الجمعة وإلا سيتمّ طردي
    - Ölüm zamanı? Perşembe gecesi 10 ve Cuma sabahı 4 arasında. Open Subtitles بين الـ10 مساءً من ليلة الخميس والـ4 فجراً من صباح الجمعة
    Cuma sabahı odama gel. O zamana istediğini elde etmiş olurum. Open Subtitles تعال إلى غرفتي صباح الجمعة سيكون لديّ معلومات حينها
    -Yaklaşık akşam 7'den Cuma sabahı 3'e kadar. Open Subtitles - منذ متى؟ - من حوالى الـ7 حتى الـ3 صباح الجمعة
    Neden ona Cuma sabahı sıkı bir idman yaptırmıyoruz? Open Subtitles سنجعله يعمل بكل قوته في صباح الجمعة
    Benim hatam. Sana söylemeliydim. Cuma sabahı izin istemiştim yani...üzgünüm. Open Subtitles هذا كله خطئى.أنا طلبت عطلة صباح يوم الجمعة.
    Neyse Cuma sabahı gelmek istiyorlar. Open Subtitles على أيّة حال ، يريدون أن يأتون صباح يوم الجمعة
    - Cuma sabahı karınızı biriyle gördüm. - Kiminle? Open Subtitles رأيتُ زوجتك مع شخصاً صباح يوم الجمعة مع من؟
    Cuma sabahı paramı geri çekeceğim. Open Subtitles سأستعيد نقودي صباح الجمعه
    Ben Müthiş Adam Bob Cormier. Portland'da çok güzel bir Cuma sabahı. Open Subtitles هنا الزعيم بوب كورمر إنه صباح جمعة جميل في بورتلاند
    Cuma sabahı, ödemeyi ne zaman yapacağımı öğrenmek için telefon ettiler. Open Subtitles لكنهما إتصالا بي الجمعة صباحاً. ليعلما متى سأُعِدُّ النقود.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more