"cumaya kadar" - Translation from Turkish to Arabic

    • حتى الجمعة
        
    • حتى يوم الجمعة
        
    • بحلول الجمعة
        
    • بحلول يوم الجمعة
        
    • قبل يوم الجمعة
        
    • حتى الجمعه
        
    • إلى يوم الجمعة
        
    • إلى الجمعة
        
    • ليوم الجمعة
        
    • قبل الجمعة
        
    • على يوم الجمعة
        
    Bana cumaya kadar izin ver, sanırım o zaman ilişkimizde... ..silahların olmayacağına garanti verebilirim. Open Subtitles إن أمهلتني حتى الجمعة ,فأعتقد بأنني سأعمل على أن تبقى الأسلحة خارج المعادلة
    - Ne kadar vaktimiz var? - cumaya kadar buradayım. Open Subtitles ، أنا في المدينة حتى الجمعة لكن فقط الشركات الكبيرة هي من تقوم بالإندفاع
    Hey Dru. cumaya kadar bana yardım etmene karşılık sana yeşillik versem ne dersin. Open Subtitles هيه ، أيها الكادح ، ربما يكون جزء في قلبك يريدك أن تسكب عشبة لطيفة على نفسك حتى يوم الجمعة
    Şimdi, sana cumaya kadar dedim. Open Subtitles الآن، لقد أخبرتك أنه لديك حتى يوم الجمعة.
    cumaya kadar eğer mutlu değilsen seni kendi ellerimle otobüse koyarım. Open Subtitles بحلول الجمعة إذ لم تكونى سعيدة سوف أقلك إلى الحافلة بنفسى.
    cumaya kadar eski kiloma dönmek için sıkı rejime girdim. Open Subtitles أتبع حمية سريعة للعودة إلى وزني المعتاد بحلول يوم الجمعة
    cumaya kadar bu işi beceremezsem yenilgi kazanır. Bunu kabul edemem. Open Subtitles إن لم أعرف هذا قبل يوم الجمعة فإن الفشل سينتصر، وهذا غير مقبول
    Gelmem gerekti. Eğer şimdi bitirmezsem sonraki cumaya kadar tamamlayamam. Open Subtitles لقد اضطررت إلى ذلك ، إذا لم اكمل هذا لن نستطيع تسخينه حتى الجمعة المقبلة
    O nedenle temizlenmek için cumaya kadar beklemeniz gerek. Open Subtitles لذلك عليكم الأنتظار حتى الجمعة للاستحمام
    Hala cumaya kadar sana vericem. Open Subtitles مازلتُ سأعطيك إياه حتى الجمعة.
    Hala cumaya kadar sana vericem. Open Subtitles مازلتُ سأعطيك إياه حتى الجمعة.
    cumaya kadar sadece on dolarım var ve bugün salı. Open Subtitles لدي عشَر دولاراتَ فقط لكِفايتي حتى يوم الجمعة
    Neyse, cumaya kadar hediyeyi burada tutarım. Open Subtitles كان علىّ ان أخرجها من الفاترين قبل ان يراها جيم على أى حال، انا سأتركها هنا حتى يوم الجمعة اذا..
    cumaya kadar alamayacağımı sana söylemiştim. Hey, içeri geç, içeri geç. Open Subtitles لقد أخبرتك أنني لن أحصل عليها حتى يوم الجمعة هاي، تفضل فضل
    O raporları cumaya kadar masamda görmek istiyorum. Open Subtitles أريد تلك التقارير فوق مكتبي بحلول الجمعة
    Şimdiye kadar daha ilerlemiş olmak isterdim ama dizgici dağıtılacak malzemeyi cumaya kadar istiyormuş. Open Subtitles اردت ان اكون منتهي من ذلك الان لكن الالة الكاتبة بحاجة للايدي العاملة بحلول الجمعة
    Pekâlâ, projenizin ana hatlarını cumaya kadar istiyorum. Open Subtitles حسناً, ما أحتاجه هو, مسودّات مشاريعكم النهائية بحلول يوم الجمعة.
    cumaya kadar dönerim. Open Subtitles يجب أن أعود بحلول يوم الجمعة وجبات العشاء في الثلاجة
    Şimdilik lojmanda kalıyorum ama cumaya kadar çıkmam gerekiyor. Open Subtitles يجب علىّ مُغادرة المنزل المؤقت قبل يوم الجمعة
    Bir dakika, Jillian cumaya kadar dönmeyecek demiştin. Open Subtitles لحظة من فضلك اعتقدت انك قلت ذلك جيليان لم تعود حتى الجمعه
    Evet, cuma akşamı yemekler yenir ve bir sonraki cumaya kadar kutlanır. Open Subtitles أجل، أجل، لمدة أسبوع من عشاء السيدر فى يوم الجمعة إلى يوم الجمعة التالى
    Çalışma saatlerimiz pazartesiden cumaya kadar sabah 7 ile akşam 5 arasındadır. Open Subtitles أوقات عملنا من السابعة صباحاً إلى الخامسة مساءاً ومن الإثنين إلى الجمعة
    cumaya kadar gereken sayıya ulaşırsak içecekler benden. Open Subtitles أنتم , سنقوم بتخصيص ليوم الجمعة والشراب سيكون عليً
    Jake'in cumaya kadar gelmesi gibi bir olasılık var mı? Open Subtitles لو أن هناك أى فرصة لعودة (جاك) قبل الجمعة المقبلة
    cumaya kadar otuz tane daha getirin. Open Subtitles انا ساحتاج ال 30 على يوم الجمعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more