cunku o an artik Tony'in isminde bir damga yoktu. Orada oturan sadece ikimizdik. | TED | لأنه في تلك اللحظة، وليس هناك علامة بأسم توني؛ نحن مجرد اثنين نقف أمامها. |
Ve aslina bakarsaniz, bu projemi cok ciddiye aldim. cunku bu sene zarfinda ikizlerim dogdu, yani projeye kesinlikle cok ciddi yaklastim. | TED | و في الواقع اخذت مشاريعي على محمل الجد لأنه اصبح لدي توأم خلال تلك السنة فقطعا اخذت عملي على محمل الجد |
Sirtketi yonetmek icin bir avukat gerekli cunku kanunlar cok fazla. | TED | أنتم بحاجة لمحامٍ لتشغيل الشركة، لأن هناك الكثير جداً من القوانين. |
cunku, bir babayi incitmenin en iyi yolu, cocugunu incitmektir. | Open Subtitles | لأن أفضل طريقة لألحاق الأذى بالوالد هي ألحاق الأذى بطفله |
Beni oldursen iyi edersin, cunku o para bende kalacak. | Open Subtitles | يجب أن تكون مستعداً لقتلي لأنّني لن أعيد تلك النقود |
cunku izliyorlardi. | Open Subtitles | لأنّهم يريدون ابقائك تحت بصرهم لأنّهم كانوا يراقبونك |
Benim sayfam ornegin, bir kac gonullunun izleme listesinde, cunku bazen kotuye kullanilabiliyor. | TED | إذاً فصفحتي على قوائم القليل من المتطوعين للمراقبة، لأنها بعض الأحيان تتعرض للتخريب. |
Biliyorsun, birgun bunu ben de yapacagim, cunku yakisikliyim. | Open Subtitles | انا سافعل هذا فى يوم من الايام لاننى وسيم |
Bu cok beklenmedikti, cunku ben bilimsel bir dunya gorusuyle buyudum ve hayatimizin ne kadarinin mantik disi gucler tarafindan yonlendirildigini ogrendigimde cok sasirdim. | TED | هذا كان غير متوقعا بشدة لأنه كما تعلمون ترعرعت في كنف النظرة العلمية و لقد صدمت لمعرفة ان معظم حياتي مسيرة بقوى غير منطقية; |
Kadin: Aa, cunku bildigin gibi, bu gecici. | TED | المرأة: آه، لأنه كما تعلم، ليس بالشيء الدائم. |
Ikisinin arasindaki seyler daha cok ilgimi cekiyordu, cunku burada belirsizligi daha genis anlamda kullanabiliyordum. | TED | كنت مهتما أكثر في الأمور البين بين ، تعلمون ، لأنه يمكنك ترك مساحة هائلة للغموض هناك. |
silmek icin oy sayfasini yonetiyor. Grubumuz icinde sozu sayilir bir insan cunku yaptigi isi iyi biliyor. | TED | والتصويت من أجل الحذف. يحمل صوته الكثير من الوزن داخل المجتمع لأنه يعرف ما يفعله. |
Ben buna hep guluyorum, cunku o yoneticilerin nasil secildigini bilmiyorum, gercekten. | TED | دائماً ما أضحك على هذا، لأنه لا توجد لدي فكرة عن كيفية إنتخابهم، في الواقع. |
İnansan iyi olur, cunku isler duzeldi ve sen olmasaydın duzelmeyecekti. | Open Subtitles | عليكَ بأن تصدق ذلك، لأن ذلك سيحدث، ولمْ يكن ليحدث دونك. |
Kotu oldu cunku hayatin cok daha guzel olmak uzereydi. | Open Subtitles | وهذا مؤسف، لأن حياتك كانت على وشك الغدوّ أروع بكثير. |
Kusura bakma. ovunmek istemem, cunku ovunmekten hoslanmam, ama dogruya dogru. | Open Subtitles | آسف. لا أريد التبجح لأن هذا ليس من شيمي، لكنه صحيح. |
Ah evet, bir kus gibi olmak isterdim, cunku laborotuarda yanlizim.. | Open Subtitles | أجل، أريد طائراً لأنّني أكون وحدي كثيراً بالمختبر |
cunku korkuyordum, fakat fikrimi degistirdim, cunku sen pes etmeyi reddettin. | Open Subtitles | لأنّني كنت خائفة ولكنّني غيرّت رأيي، لأنّك رفضت الإستسلام .. |
cunku bugun o mahkemede oturdum, ilk defa da olsa fark ettim ki cidden hapse girebilirim. | Open Subtitles | لأنّني كنت في تلك الجلسة هذا اليوم وقد صُدمت لأول مرة بأنّني قد أدخل السجن حقاً .. |
Korkulari yok cunku sonsuza kadar genc kalacaklar. | Open Subtitles | لقد تجاوزا مرحلة الخوف، لأنّهم شباب للأبد |
cunku, korkunc ve pahali ama bizim ona ihtiyacimiz var. | TED | لأنها مخيفة وباهظة التكلفة، لكننا بحاجة لها. |
Fakat hoslanmadigim islerin icine girdigim zaman yonetim gibi. Ben dunyanin en kotu yoneticisiyimdir. Fakat bunu yapmam gerektigini dusundum. cunku ben, ne de olsa sirketin baskaniydim. | TED | ولكننى اتجهت الى عمل اشياء لم اكن احبها مثل الادارة ، انا أسوأ مدير فى العالم ولكننى كنت اعتقد اننى يجب ان اقوم بالادارة ، لاننى بعد كل شى رئيس الشركة |
cunku bebek buyumeye baslayinca, bu biraz yanlis olmazmi? | Open Subtitles | لانّه عندما يكبر الصغير هناك سيصبح الأمر غير ممكن؟ |