"döşeğimde" - Translation from Turkish to Arabic

    • على فراش
        
    Merklanma tatlım. Eğer yanılıyorsam, ölüm döşeğimde cayarım. Open Subtitles لا تقلقي يا عزيزتي ، إذا كنت مخطئ فسأعود للدين الصحيح على فراش موتي
    Sanırım hayatımı günahkarca yaşayıp ölüm döşeğimde tövbekar olacağım. Open Subtitles أفضل أن أختار حياة الرذيلة، وأتوب وأنا على فراش الموت
    Ölüm döşeğimde karımı öperken, seni düşüneceğim. Open Subtitles عندما أكون على فراش الموت وأقبل زوجتي على الطريقة الفرنسية سوف أفكر بك
    Beni buraya getirdiğin için sağol, baba. Bu günü ölüm döşeğimde bile unutmayacağım. Open Subtitles شكراً جلبك لي هنا يا أبي سأتذكر هذا اليوم على فراش وفاتي
    Hayır, ölüm döşeğimde son sözümü alıp, ölene kadar bekleyeceğim. Open Subtitles كلا، سأنتظر حتى أكون على فراش موتي أقول كلمة أخيرة فبعدها أموت حالاً
    Bunu ölüm döşeğimde yapmak isteyeceğimi düşünmüştüm ama görünüşe göre rastgele bir şekilde koridorda bir yerde de ölebilirim bu nedenle... Open Subtitles ظننتُ أنني أريد فعل هذا على فراش موتي، لكن من الواضح يمكنني الموت عشوائياً ...في بعض الأورقة في مكانٍ ما، لذا
    Zavallıca ölüm döşeğimde diyeceğim ki: Open Subtitles سأكون الخاسر الّذي يقول على فراش موته:
    Hep, ölüm döşeğimde "Gerçekten önemli hiçbir şey yapmadım." diye düşüneceğim diye endişelenirim. Open Subtitles أنا أخافُ دوماً أن أقولَ وأنا على فراش الموت "لم أفعل في حياتي شيئاً مهماً"
    Ölüm döşeğimde video kaset hazırlamak istemem. Open Subtitles أنا لا أريد أن أسجل أشرطة فيديو (على فراش موتي يا (جورج
    Ölüm döşeğimde Open Subtitles انت وعدتيني على فراش الموت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more