"dönümü" - Translation from Turkish to Arabic

    • الذكرى
        
    • ذكرى
        
    • للذكرى
        
    • ذكرانا
        
    • إنقلاب
        
    • ذكراي
        
    • ذكري
        
    • بالذكرى
        
    • فدان
        
    • تذكاري
        
    • لذكري
        
    • للهكتار
        
    Ki bu aynı zamanda seninle tanışmamızın da 20. yıl dönümü oluyor. Open Subtitles لأول يوم بالصف الثالث مما يعني أيضاً الذكرى العشرون لأول مرة قابلتك
    Sanıyorum bugün, DNA'nın keşfinin 50. yıl dönümü. TED أعتقد أن اليوم هو الذكرى الخمسون لاكتشاف الحمض النووي.
    Birbirlerine yıl dönümü hediyesi olarak, bu çiftler randevusunu ayarladılar. Open Subtitles قاما بحجز موعد مع زوجين كهدية لبعضهما في ذكرى زواجهما
    Bu gemi yolculuğu çocuklarımızın bize evlilik yıl dönümü hediyesiydi. Open Subtitles هذه الرحلة كانت .. هدية من أبناءنا في ذكرى زواجنا.
    Bayrağınızın 50. yıl dönümü kutlu olsun, Kanada. TED عيد ميلاد سعيد للذكرى الخمسين على علم كندا
    Dürbün, Sydney Operası'na 40. kuruluş yıl dönümü için bir doğum günü hediyesi oldu. TED يمكن للناظور أن يكون هدية حقيقة لعيد الميلاد بمناسبة الذكرى الأربعين لدار أوبرا سدني.
    Buraya ayak basışımın beşinci yıl dönümü. Open Subtitles اليوم هو الذكرى الخامسة لوجودي في هذه الجزيرة
    - Yani tamam, olabilir. Ama bu Geller ların 35. yıl dönümü. Open Subtitles أعني، أنا كل لتعيش الحياة، ولكن هذا هو الذكرى ال35 لGellers ".
    Amanda için. Annesi burada doğmuştu. Ölümünün beşinci yıl dönümü. Open Subtitles من اجل اماندا,امها ولدت هنا والان الذكرى الخامسه لوفاتها
    Bu da aslında beni rahatlattı, aynı zamanda babanın da ölüm yıl dönümü olduğu için. Open Subtitles , و أنا مرتاحة لهذا بعض الشئ كونه الذكرى السنوية الاولى لوفاة والدك أيضاً
    Ayrica bugün Dünya 2'nin kesfinin besinci yil dönümü. Open Subtitles كما أن اليوم الذكرى السنوية لرحلة استكشاف الأرض الأخرى منذ أعوام قليلة
    Sana şu ay dönümü gecesi olayını anlatmıştım, hatırlıyor musun? Open Subtitles لا أعرف لكن، أتذكرين عندما أخبرتك بليلة ذكرى مرور شهر؟
    Bugün evliliğimizin yıl dönümü. Open Subtitles هل تدرك أن هذا يحدث اليوم فى ذكرى زواجنا ؟
    Bugün Amerikan Po Chi Lam'ın birinci yıl dönümü her şeyden önce öğrencim Sol'a göz kulak olduğunuz için teşekkür ederim. Open Subtitles اليوم هو أول ذكرى سنوية لبو تشاي لام في أمريكا قبل كل شيئ
    Adetlere göre 6. evlilik yıl dönümü hediyesi olurlar. Open Subtitles عادة ، فهى هدية تُقدم فى ذكرى عيد الزواج الستين
    Evet ama gelecek yıl da yıl dönümü olacak. Open Subtitles أجل, لكن لديها ذكرى سنوية في السنة القادمة
    Ona yıl dönümü hediyesi aldım, bir yılı geride bırakmıştık, yani bir yıl... Open Subtitles جلبت له هدية للذكرى الأولى، لقدكانتورقةذكرانا،أولسنة..
    - Vay canına... Yıl dönümü yemeğine geldiğimde helikopter sesini duymamış mıydın? Open Subtitles ألم تسمعينني ليلة ذكرانا عندما هبطت بالطوافة على سطح المطعم؟
    Kış gün dönümü yaklaşıyor diye biz daha da korkuyoruz. Open Subtitles مايقلقنا فعلاً هو أن إنقلاب شمس الشتاء إقترب
    Son yıl dönümü partim olabilir. Benim için orada olacak mısın? Open Subtitles ربما تكون ذكراي السنوية الأولى هل كنت هناك من أجلي ؟
    Yıl dönümü, mücevherler ve sallanan bir şeyler. Open Subtitles ذكري يوم الزواج , والمجوهرات وشيئاً ما بشأن الزوج المتدلي
    Kardeşinin suratına bir yumruk at. Başladı. Taraflar 200'üncü yıl dönümü kavgasındaki gibi ayrılsın. Open Subtitles أريدك أن تلكم أختك في وجهها أطلق على نفس الجوانب بالذكرى المئوية الثانية للشجار
    Huzurunuza en son gelişimde fazla topraklarınızın dönümü başına 50 sent teklif etmiştim. Open Subtitles آخر مرة قدمت فيها لكم كان العرض خمسين سنتاً لكل فدان للارض الاضافية خاصتكم
    Artık lazım değil. Sahi mi? Maris için yıl dönümü yemeği yapacağını sanıyordum. Open Subtitles إعتقدتُ بأنّك كُنْتَ تَستعدُّ عشاء تذكاري لماريس.
    Yıl dönümü için koca bir gün planlamıştım ama hiç sevmemiş gibi görünüyorsun. Open Subtitles لقد خططت هذا اليوم بأكمله لذكري يوم زفافنا ويبدو أنك لست مغرماً به علي الاطلاق
    dönümü 8000'den gidiyor. Nereye atıyoruz imzayı? Open Subtitles السعر هو 8000 دولار للهكتار الواحد أين تريد أن نوقع؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more