Zaman dönüp duran, hızlı hareket eden parçacıklarına çözülür. | Open Subtitles | الوقت بكل بساطة يذوب إلى جسيمات سريعة الحركة تحوم بعيدا |
Şu senin kalın kafatasında dönüp duran en ufak bir düşünce var mı? | Open Subtitles | أهناك اية افكار تحوم في جمجمتك القذرة النحيفة تلك؟ |
Galaksinin kalbinde dönüp duran bir sürü yıldız kümesince saklanmış. | Open Subtitles | هو مخبأ بين مجموعة كثيفة من النجوم التي تحوم حول قلب المجرّة |
Ve bu fotoğrafla bitirmek istiyorum, Yeni Zelanda'da fırtınalı bir günde çektiğim bir fotoğraf etrafımda dönüp duran bir balık sürüsünün ortasında, tabanda öylece yatmıştım. | TED | وأردت أن ننهي بهذه الصورة ، صورة التقطتها في يوم عاصف جدا في نيوزيلندا عندما كنت قد وصلت للتو الى القاع وسط كوكبة من الأسماك تحوم من حولي. |
Kafamda dönüp duran bir şarkı vardı. | Open Subtitles | كانت مرة, عندي أغنية تحوم برأسي |
Aaron, Beyaz Saray'ın hemen karşısında, Lafayette Parkı'nda bulunuyorum, muhtemelen, Beyaz Saray'ın konut binasından yaklaşık 180 m. mesafede, yaklaşık 10 dk. önce, yukarıda dönüp duran, beyaz bir jet vardı. | Open Subtitles | أنا أقف فى متنزه لافايت مباشرة أمام البيت الأبيض أبعد حوالى 200 ياردة عن البيت الأبيض قبل حوالى 10 دقائق كانت هناك طائرة بيضاء تحوم فوق الرؤوس |