Endişelenme. Eve döndüğümüzde sana yaşıtın birini ayarlarım. | Open Subtitles | لاتقلق, عندما نعود سأجد لك شخصاً مناسباً لعمرك |
endişelenme harry. biz karargaha döndüğümüzde sana herşeyi açıklayacağız. | Open Subtitles | سوف نشرح كل شئ و لكن عندما نعود لمركز القيادة |
döndüğümüzde sana mail göndericez | Open Subtitles | شرّف أبوك وأمك عندما نعود سنرسل لك بالبريد الإلكتروني |
Eve döndüğümüzde sana yaşıtın birini ayarlarım. | Open Subtitles | لاتقلق, عندما نعود سأجد لك شخصاً مناسباً لعمرك |
Eve döndüğümüzde sana bir pow-rib ve patates ısmarlayacağım. | Open Subtitles | عندما نعود للمنزل سآخذك لتناول الأضلع والرقائق |
Balayımızdan döndüğümüzde sana mikroçip taktıracağım. | Open Subtitles | عندما نعود من شهر العسل، سأزرع لك رقاقة إلكترونية. |
Eve döndüğümüzde sana "Albay" demeye devam edeceğim. | Open Subtitles | عندما نعود الى الوطن... . ساستمر فى تلقيبك بالكولونيل , هه ؟ |
Evet ve geri döndüğümüzde "Sana binlerce kere söyledim" muhabbetini yapacağız. | Open Subtitles | جا, و عندما نعود سنبذل مع " قلت لكم ذلك." |
Güzel, geri döndüğümüzde sana gösteririm. | Open Subtitles | عندما نعود سأريك |
Döndüğümüzde, sana bir bira ısmarlayacağım. | Open Subtitles | عندما نعود سأقدم لك جعة |
Döndüğümüzde, sana bir bira ısmarlayacağım. | Open Subtitles | عندما نعود سأقدم لك جعة |
Geri döndüğümüzde sana bir sözlük alacağım. | Open Subtitles | سأشتري لك قاموساً عندما نعود |
döndüğümüzde sana her şeyi anlatırız, tamam mı? | Open Subtitles | وسنخبرك بكل شيء عندما نعود. |
İyi iş, Smithers. Döndüğümüzde, Sana bir terfi vereceğim. | Open Subtitles | أحسنت يا (سمذرز) عندما نعود فسأرقيك |