"döndüğümüzde sana" - Translation from Turkish to Arabic

    • عندما نعود
        
    Endişelenme. Eve döndüğümüzde sana yaşıtın birini ayarlarım. Open Subtitles لاتقلق, عندما نعود سأجد لك شخصاً مناسباً لعمرك
    endişelenme harry. biz karargaha döndüğümüzde sana herşeyi açıklayacağız. Open Subtitles سوف نشرح كل شئ و لكن عندما نعود لمركز القيادة
    döndüğümüzde sana mail göndericez Open Subtitles شرّف أبوك وأمك عندما نعود سنرسل لك بالبريد الإلكتروني
    Eve döndüğümüzde sana yaşıtın birini ayarlarım. Open Subtitles لاتقلق, عندما نعود سأجد لك شخصاً مناسباً لعمرك
    Eve döndüğümüzde sana bir pow-rib ve patates ısmarlayacağım. Open Subtitles عندما نعود للمنزل سآخذك لتناول الأضلع والرقائق
    Balayımızdan döndüğümüzde sana mikroçip taktıracağım. Open Subtitles عندما نعود من شهر العسل، سأزرع لك رقاقة إلكترونية.
    Eve döndüğümüzde sana "Albay" demeye devam edeceğim. Open Subtitles عندما نعود الى الوطن... . ساستمر فى تلقيبك بالكولونيل , هه ؟
    Evet ve geri döndüğümüzde "Sana binlerce kere söyledim" muhabbetini yapacağız. Open Subtitles جا, و عندما نعود سنبذل مع " قلت لكم ذلك."
    Güzel, geri döndüğümüzde sana gösteririm. Open Subtitles عندما نعود سأريك
    Döndüğümüzde, sana bir bira ısmarlayacağım. Open Subtitles عندما نعود سأقدم لك جعة
    Döndüğümüzde, sana bir bira ısmarlayacağım. Open Subtitles عندما نعود سأقدم لك جعة
    Geri döndüğümüzde sana bir sözlük alacağım. Open Subtitles سأشتري لك قاموساً عندما نعود
    döndüğümüzde sana her şeyi anlatırız, tamam mı? Open Subtitles وسنخبرك بكل شيء عندما نعود.
    İyi iş, Smithers. Döndüğümüzde, Sana bir terfi vereceğim. Open Subtitles أحسنت يا (سمذرز) عندما نعود فسأرقيك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more