"döndüğün zaman" - Translation from Turkish to Arabic

    • عندما تعود
        
    • عندما تعودين
        
    • وقت عودتك
        
    döndüğün zaman, babanın unvanı hakkında neler yapabiliriz, bir bakarız. Open Subtitles عندما تعود ، سنرى ما يمكننا فعله بشأن لقب والدك
    Belki oraya döndüğün zaman, yaşadığın yerde atlıkarıncaları ve orkestra konserlerini bulacaksın, Martin. Open Subtitles ربما عندما تعود يا مارتن سوف تجد أن هناك أراجيح دوارة وحفلات موسيقية في مكانك
    Zion'a döndüğün zaman komutan sizi hapse atarsa ne yapacağız? Open Subtitles ما الذي سيحدث عندما تعود الى زايون ويضعك القائد في المعتقل؟
    Yaz tatilinde köpeğe kim bakar bilmem ama döndüğün zaman seni bekliyor olur. Open Subtitles أنا لا أعلم من يعتني بالكلب في إجازة الصيف ولكنّه هناك عندما تعودين
    Umarım, döndüğün zaman bir iş bulursun. Open Subtitles حسناً، أأمل علي حصولك علي عمل عندما تعودين
    Zion'a döndüğün zaman komutan sizi hapse atarsa ne yapacağız? Open Subtitles وهو اتفاقنا على التمرد ما الذي سيحدث عندما تعود الى زايون ويضعك القائد في المعتقل؟
    Troy, onları getirirsin. Otele döndüğün zaman salatamı gönder lütfen. Open Subtitles تروي , يمكنك جلب هذا واعداد سلطتي عندما تعود إلى الفندق
    Her ne söyleyeceksen, bunu döndüğün zaman söyle. Open Subtitles أياً كان الذي تود قوله , قوله عندما تعود
    Geri döndüğün zaman oturup bunun ne olacağını konuşabiliriz. Open Subtitles يمكننا الجلوس عندما تعود .ونتحدث عن ماذا يكون
    Ve karargaha geri döndüğün zaman pek de sevgi dolu olmayacaksın yani. Open Subtitles و قُلت بأنك لن تتساهل عندما تعود الى القاعدة
    Şimdi ne yapacağımızı sen döndüğün zaman konuşuruz. Open Subtitles نستطيع أن نُفكر فى خطوتنا القادمة عندما تعود
    Al bakalım. Böylece, eve döndüğün zaman ne yapacağımızı unutmazsın. Open Subtitles هنا لاتنسى ما سنفعله عندما تعود للمنزل
    Gale Takımı'na döndüğün zaman haber ver. Open Subtitles لذا أعلمنى عندما تعود إلى فريقى
    İsveç'e döndüğün zaman birçok soru sorulacak sana. Open Subtitles ستكون هناك العديد من الأسئلة ستُطرح عندما تعود إلى "السويد".
    Geri döndüğün zaman okuluna devam edeceksin. Open Subtitles الجامعة سوف تبقى هنا عندما تعود
    Geri döndüğün zaman, ondan okumasını istersin artık. Open Subtitles عندما تعودين أخبريه بأن يقرأها لكى
    Şimdi, Bay Bishop'ın yanına döndüğün zaman, bir bahane uydur ve Open Subtitles "الآن, عندما تعودين إلي السيد "بيشوب ستجدين طريقة لتغادري الغرفة
    döndüğün zaman yine cinayetler, yine katiller olacak. Open Subtitles سيبقى هناك قتل وفوضى عندما تعودين
    döndüğün zaman kimse ölmüş olmayacak. Open Subtitles الجميع سيكون كما كانوا عندما تعودين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more