"döndüklerinde" - Translation from Turkish to Arabic

    • عندما يعودون
        
    • عادوا
        
    • يعودوا
        
    • سيعودون
        
    • يرجعون
        
    • عند عودتهم
        
    • عادا
        
    • وعندما يعودون
        
    • رجعوا
        
    İnsanlar ofise Döndüklerinde birbirlerini daha iyi şekilde anlayabilir ve tanıyabilir. TED عندما يعودون للمكتب، يقابلون بعضهم البعض وهم يعرفون بعضهم بشكل أعمق.
    Askerlerimiz denizaşırı ülkelerde fuhuşa başladıkları zaman genellikle eve Döndüklerinde de devam ediyorlar. Open Subtitles إن كان جنودنا يستعملون البغاء الخارجي فربما يستمرون بهذا النشاط عندما يعودون لأوطانهم
    Ve sonra bir kış uzağa gittiler... Döndüklerinde Samara onlarlaydı. Open Subtitles و في شتاء أحدي السنوات ذهبوا و عادوا مع سمارة
    Savaş alanına geri Döndüklerinde o da yiyebilsin diye adamları ona kendi yiyeceklerinden getirdiler, çünkü orada böyle olur. TED وحين عادوا إلى الميدان، أحضر له رجاله بعضا من طعامهم لعله يأكله، لأن هذا ما يحدث.
    Belgeleri Döndüklerinde onları bekliyor olacak. Open Subtitles أوراقهم ستبقى معى فى الوقت الحاضر حتى يعودوا
    "Onların heykellerini taşırsanız, Döndüklerinde sığınaklarını bulamazlar." Open Subtitles عندما تقوم بازالة تماثيلهم , انهم سيعودون و يجدوا ملجئ مختفي
    Askerlere savaştan Döndüklerinde ne olduğuna dair bir şey okumuştum. Open Subtitles لقد قرأت كثيراً لما يحدث للجنود عندما يرجعون من المعركة
    Ama astronotların hiçbiri Döndüklerinde büyük babamla ya da diğer ölü insanlarla tanıştıklarından bahsetmediler. TED لكن لم يذكر أيً من رجال الفضاء عند عودتهم مقابلة جدي. أو أي شخص من الأشخاص الذين ماتوا.
    Geri Döndüklerinde birbirleriyle konuşmuyorlardı. Open Subtitles وعندما عادا, لم يكونا يتحادثان
    - Rüzgarın hızı saatte 83 km. - Arabalara Döndüklerinde söylersiniz. Open Subtitles ـ الريح تهب بسرعة 83كلم فى الساعة ـ أخبرهم عندما يعودون إلى السيارات
    -Geri Döndüklerinde, açıklarlar. -Geri dönmeyecekler! Open Subtitles عندما يعودون سيشرحون لك إنهم لن يعودوا ، و أنت تعلم ذلك
    Ama sorun değilmiş çünkü kamyonete geri Döndüklerinde... kayıp çanta oradaymış. Open Subtitles لكن لا بأس، لأنهم عندما يعودون للقاطرة ستكون الحقيبة المفقودة
    Hiç çıkarmadılar. Ayın sonunda bölük karargahına geri Döndüklerinde kıyafetleri artık giyilemez durumdaydı. TED لم يغيروها أبدًا، وفي نهاية ذلك الشهر، عادوا مرة آخرى إلى مقر الشركة، وعندها، كانت ملابسهم غير صالحة.
    Döndüklerinde, yaşlı kız bıraktıkları gibiydi... ama şimdiyse yüzlerce farelerle ilgileniyordu. Open Subtitles وعندما عادوا وجدوا العجوز تماماً كما تركوها، غير أنها أصبحت ممتلئة بعشرات آلاف الجرذان.
    Mesele şu ki, eve Döndüklerinde, hepsi çok hastalandılar. Open Subtitles الأمر أنهم عندما عادوا إلى عالمنا كانوا مرضى للغاية
    Ya Bay Glenn ile adaya Döndüklerinde ne olacak? Open Subtitles وماذا عندما يعودوا مرة أخرى للسجن مع مستر جلين ؟
    Ya Bay Glenn ile adaya Döndüklerinde ne olacak? Open Subtitles وماذا عندما يعودوا مره اخرى للسجن مع مستر جلين ؟
    İnan bana, Albay, geri Döndüklerinde, güçlü olacaklardır. Open Subtitles صدقنى , عقيد , عندما سيعودون سيعودون بقوه
    Evlerine Döndüklerinde ailelerini öldürülmüş köylerini bombalanmış bulacaklar. Open Subtitles سيعودون للوطن وسيجدون عائلاتهم ميتة وقراهم أحرقت
    Eve Döndüklerinde onu boğarak öldürdüğümü düşünecekler. Open Subtitles سيعودون للبيت و سيقولون اننى خنقتها
    Okuldan Döndüklerinde evde olmak güzel. Open Subtitles أحب رؤيتهم عندما يرجعون للمنزل من المدرسة
    Kaleye Döndüklerinde, hava çoktan kararmış olacak. Open Subtitles سيكون الليل قد هبط عند عودتهم للحصن، وكذلك نحن غداً
    Döndüklerinde tutuklandılar. Open Subtitles وعندما عادا قُبض عليهما. - تبا! - لأنهما كانا متزوجين.
    Kutsal Topraklar'dan Döndüklerinde bedelini ödeyecek. Open Subtitles , حارس الملك يعرفون حول ذلك الوشم . وعندما يعودون ، سيدفع الثمن
    Döndüklerinde ise tren boştu. Open Subtitles وركبوا بعربة محملة بالذهب لكن عندما رجعوا كانت فارغة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more