İnsanlar ofise Döndüklerinde birbirlerini daha iyi şekilde anlayabilir ve tanıyabilir. | TED | عندما يعودون للمكتب، يقابلون بعضهم البعض وهم يعرفون بعضهم بشكل أعمق. |
Askerlerimiz denizaşırı ülkelerde fuhuşa başladıkları zaman genellikle eve Döndüklerinde de devam ediyorlar. | Open Subtitles | إن كان جنودنا يستعملون البغاء الخارجي فربما يستمرون بهذا النشاط عندما يعودون لأوطانهم |
Ve sonra bir kış uzağa gittiler... Döndüklerinde Samara onlarlaydı. | Open Subtitles | و في شتاء أحدي السنوات ذهبوا و عادوا مع سمارة |
Savaş alanına geri Döndüklerinde o da yiyebilsin diye adamları ona kendi yiyeceklerinden getirdiler, çünkü orada böyle olur. | TED | وحين عادوا إلى الميدان، أحضر له رجاله بعضا من طعامهم لعله يأكله، لأن هذا ما يحدث. |
Belgeleri Döndüklerinde onları bekliyor olacak. | Open Subtitles | أوراقهم ستبقى معى فى الوقت الحاضر حتى يعودوا |
"Onların heykellerini taşırsanız, Döndüklerinde sığınaklarını bulamazlar." | Open Subtitles | عندما تقوم بازالة تماثيلهم , انهم سيعودون و يجدوا ملجئ مختفي |
Askerlere savaştan Döndüklerinde ne olduğuna dair bir şey okumuştum. | Open Subtitles | لقد قرأت كثيراً لما يحدث للجنود عندما يرجعون من المعركة |
Ama astronotların hiçbiri Döndüklerinde büyük babamla ya da diğer ölü insanlarla tanıştıklarından bahsetmediler. | TED | لكن لم يذكر أيً من رجال الفضاء عند عودتهم مقابلة جدي. أو أي شخص من الأشخاص الذين ماتوا. |
Geri Döndüklerinde birbirleriyle konuşmuyorlardı. | Open Subtitles | وعندما عادا, لم يكونا يتحادثان |
- Rüzgarın hızı saatte 83 km. - Arabalara Döndüklerinde söylersiniz. | Open Subtitles | ـ الريح تهب بسرعة 83كلم فى الساعة ـ أخبرهم عندما يعودون إلى السيارات |
-Geri Döndüklerinde, açıklarlar. -Geri dönmeyecekler! | Open Subtitles | عندما يعودون سيشرحون لك إنهم لن يعودوا ، و أنت تعلم ذلك |
Ama sorun değilmiş çünkü kamyonete geri Döndüklerinde... kayıp çanta oradaymış. | Open Subtitles | لكن لا بأس، لأنهم عندما يعودون للقاطرة ستكون الحقيبة المفقودة |
Hiç çıkarmadılar. Ayın sonunda bölük karargahına geri Döndüklerinde kıyafetleri artık giyilemez durumdaydı. | TED | لم يغيروها أبدًا، وفي نهاية ذلك الشهر، عادوا مرة آخرى إلى مقر الشركة، وعندها، كانت ملابسهم غير صالحة. |
Döndüklerinde, yaşlı kız bıraktıkları gibiydi... ama şimdiyse yüzlerce farelerle ilgileniyordu. | Open Subtitles | وعندما عادوا وجدوا العجوز تماماً كما تركوها، غير أنها أصبحت ممتلئة بعشرات آلاف الجرذان. |
Mesele şu ki, eve Döndüklerinde, hepsi çok hastalandılar. | Open Subtitles | الأمر أنهم عندما عادوا إلى عالمنا كانوا مرضى للغاية |
Ya Bay Glenn ile adaya Döndüklerinde ne olacak? | Open Subtitles | وماذا عندما يعودوا مرة أخرى للسجن مع مستر جلين ؟ |
Ya Bay Glenn ile adaya Döndüklerinde ne olacak? | Open Subtitles | وماذا عندما يعودوا مره اخرى للسجن مع مستر جلين ؟ |
İnan bana, Albay, geri Döndüklerinde, güçlü olacaklardır. | Open Subtitles | صدقنى , عقيد , عندما سيعودون سيعودون بقوه |
Evlerine Döndüklerinde ailelerini öldürülmüş köylerini bombalanmış bulacaklar. | Open Subtitles | سيعودون للوطن وسيجدون عائلاتهم ميتة وقراهم أحرقت |
Eve Döndüklerinde onu boğarak öldürdüğümü düşünecekler. | Open Subtitles | سيعودون للبيت و سيقولون اننى خنقتها |
Okuldan Döndüklerinde evde olmak güzel. | Open Subtitles | أحب رؤيتهم عندما يرجعون للمنزل من المدرسة |
Kaleye Döndüklerinde, hava çoktan kararmış olacak. | Open Subtitles | سيكون الليل قد هبط عند عودتهم للحصن، وكذلك نحن غداً |
Döndüklerinde tutuklandılar. | Open Subtitles | وعندما عادا قُبض عليهما. - تبا! - لأنهما كانا متزوجين. |
Kutsal Topraklar'dan Döndüklerinde bedelini ödeyecek. | Open Subtitles | , حارس الملك يعرفون حول ذلك الوشم . وعندما يعودون ، سيدفع الثمن |
Döndüklerinde ise tren boştu. | Open Subtitles | وركبوا بعربة محملة بالذهب لكن عندما رجعوا كانت فارغة |