"dönecek misin" - Translation from Turkish to Arabic

    • هل ستعود
        
    • هل ستعودين
        
    • هل سترجع
        
    • أعود أدراجي
        
    • ستعود معنا
        
    Bir gün sende geceleri dışarıdan eve tek parça olarak dönecek misin diye... endişelenmeyecek tatlı bir kız bulursun. Open Subtitles يوماً ما ستقابل الفتاة اللطيفة التي لن تتذمر من الجلوس ليلاً في االانتظار لترى هل ستعود للبيت قطع واحدة
    GeIecekten geIdigimi kan_BAR_tIarsam biIim fuar_BAR_na dönecek misin? Open Subtitles إذا أثبتت لك أنني حقاً آتٍ من المستقبل هل ستعود مرة أخرى إلى المعرض العلمي ؟
    Araştırmadan vazgeçersen, hastaneye dönecek misin? Open Subtitles إن توقفت عن الأبحاث، هل ستعود إلي مِهنة الجراحة؟
    Hafta sonları dönecek misin? Open Subtitles ماذا هل ستعودين فقط في عطل نهاية الأسبوع ؟
    Anne, Cadılar Bayramı için eve geri dönecek misin? Open Subtitles أمي , هل ستعودين لـ عيد الهالوين ؟
    Yeni yardımcıyla Batı Kanadı'na dönecek misin? Open Subtitles هل سترجع إلى الجناح الغربي مع نائبة الرئيس الجديدة؟
    Kendine iyi bak. Partiye dönecek misin? Open Subtitles أن ترسل بطاقة أو شئ ما هل ستعود إلى الحفل؟
    -Janni'yi öldürdükten sonra Chicago'ya geri dönecek misin? Open Subtitles بعد ان تقتل جانى هل ستعود الى شيكاغو ؟
    Eşyalarını düzenledikten sonra dönecek misin? Open Subtitles هل ستعود أدراجك بعد تنظيم حاجياته؟
    Çavuş Kuen, yarın Cinayet Masasına dönecek misin? Open Subtitles هل ستعود الى قسم التحقيقات بالغد؟
    Eve dönecek misin, Maine'e? Open Subtitles هل ستعود إلى ديارك ، ماين صحيح ؟
    Indiana'ya annenle dönecek misin? Open Subtitles إذاً هل ستعود لانديانا؟ مع والدتك؟
    Fransa'ya dönecek misin? Open Subtitles هل ستعود لفرنسا ؟
    - Okula geri dönecek misin? Open Subtitles هل ستعود إلى المدرسة ؟
    - Bana anahtarları ver. - Oraya geri dönecek misin? Open Subtitles أعطني المفاتيح- هل ستعود فعلا الى هناك؟
    Kasabaya benimle dönecek misin? Open Subtitles هل ستعود الى المدينه معى ؟
    Pazartesi barakaya dönecek misin? Görevin var mı? Open Subtitles هل ستعود للثكنة يوم الإثنين؟
    Çabuk dönecek misin? Bilmiyorum. Open Subtitles هل ستعودين قريباً؟
    Daphne işe geri dönecek misin? Open Subtitles دافن، هل ستعودين للعمل؟
    Çocuklar uyanmadan dönecek misin? Open Subtitles هل سترجع قبل ان يستيقظ الاطفال؟
    Burada mı kalacaksın yoksa Madrid'e dönecek misin? Open Subtitles أنام هنا أو أعود أدراجي لــ مدريد
    - O zaman dönecek misin? Open Subtitles ـ إذا ستعود معنا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more