"dönek" - Translation from Turkish to Arabic

    • المرتد
        
    • متقلب
        
    • متقلباً
        
    • المرتّد
        
    • مرتد
        
    • مستسلمة
        
    • المرتدة
        
    İşte buradasın seni gidi köstebek, ispiyoncu dönek orospu çocuğu. Open Subtitles ها أنت ذا أيها الواش أيها الواش المرتد الداعر
    Buradayım ve kimse bilmiyor. Kendi zekasına güvenen bir dönek. Open Subtitles هارب أتوارى، المرتد لا يعتمد إلّا على ذكائه.
    Eğer Mary kocasından evleneli bir yıl bile olmadan uzaklaşabiliyorsa o dönek ve ahmak bir kadındır. Open Subtitles بعد اقل من سنه زواج اذن فهي شخص متقلب وامراه غبيه
    Oldukça dönek bir adamla anlaşmaya çalıştığınızı söylemiştim. Open Subtitles لقد حذرتك أنك تتعامل مع رجل متقلب جدا
    David, tam bir dönek ya da sorumsuz olabilirsin, dostum ama sen katil değilsin. Open Subtitles (ديفيد)، قد تكون متقلباً و عديم المسئولية لكنك لست قاتلاً يا صديقي
    Kaderin kesinleşti, dönek! Open Subtitles ها هو مصيرك، أيها المرتّد!
    dönek bile olsa Mafioso gibi bir adamla görüşmekle suçlanarak, kendimi çok fena aşağılanmış hissediyorum. Open Subtitles فأشعر بالإهانة بشدة من خلال مواجهة مع رجل مافيا، حتى لو أنه تبين مرتد عن جماعته
    - dönek değilim. Open Subtitles - ! أنا لستُ مستسلمة
    Geleceğimizin dönek Arap devletlerince, işimize burnunu sokan yabancılarca dikte edilmesine izin vermeli miyiz? Open Subtitles أسنسمح للدول العربية المرتدة أن تملي علينا مستقبلنا؟ من قبل متدخلين أجانب؟
    Buradaki tek dönek sensin, Ward. Open Subtitles المرتد الوحيد هنا هو أنت,وارد
    Buradayım ve kimse bilmiyor. Kendi zekasına güvenen bir dönek. Open Subtitles {\pos(190,230)}،هارب أتوارى المرتد لا يعتمد إلّا على ذكائه.
    Tony de döneğin teki. Pis dönek. Open Subtitles -هو المرتد ، هو المرتد القبيح
    Okyanus dönek bir orospu olabiliyor. Open Subtitles المحيط يمكن أن يكون عاهر متقلب
    Bak, Smokey, istersen bana dönek de ama bu meseleyi kapatalım, tamam mı? Open Subtitles اسمع يا ( سموكي ) اعتبرني متقلب المزاج ولكنني أريد إلغاء كل هذا مفهوم ؟
    Aşağılık Vanka da tam bir dönek çıktı. Open Subtitles واتضح ان فانكا اللعيـن متقلب
    Kaderin kesinleşti, dönek! Open Subtitles -ها هو مصيرك، أيها المرتّد !
    Ve şimdi beni dönek olarak görecek. Open Subtitles والآن سيعتبرني مرتد عنهم مهما حدث، لا تتدخل
    Seni bir Murtad olarak değerlendiriyoruz, bir dönek, ve islamın yolundan çıkmış biri. Open Subtitles سوف نعتبرك مرتد و خارج عن نهج الإسلام
    dönek değilim! Open Subtitles ! لست مستسلمة
    Abuddin'i o dönek Al Fayeed'lerden kurtarmana yardım etmek istiyorum. Open Subtitles - أريد أن أساعدك بتحرير (عبودين) من عائلة (الفايد) المرتدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more