Eve dönerken belki çarpışan arabalara gider hoş bir muhabbet edebiliriz. | Open Subtitles | ربما بطريق عودتنا نزور حلبة سباق سيارات التصادم ، ونتحاور معاً |
Ve geri dönerken o küçük Çin yerinde durup paket servis almıştık. | Open Subtitles | و في طريق العودة توقفنا عند المطعم الصيني و أخذنا إستراحة قصيرة |
Ya da şu ahmak Marcillac'ın eve dönerken otobüste gevezelik etmesinden. | Open Subtitles | أو ذاك المرسيلي الذي ثرثر عليّ في الحافلة في طريق عودتي |
1925 yılında Frida Kahlo okuldan Mexico City'deki evine dönerken, bindiği otobüs bir tramvayla çarpıştı. | TED | في عام 1925، كانت فريدا كاهلو عائدة من المدرسة إلى المنزل في مدينة مكسيكو عندما اصطدمت الحافلة التي كانت تنقلها بترام. |
Ben sizi bırakabilirim kışlaya dönerken yolumun üzeri zaten. | Open Subtitles | انا ممكن اوصلك في طريقي وانا عائد للمعسكر |
Eve dönerken taze çekilmiş kahve de alacağız. | Open Subtitles | و في طريقنا للمنزل سنأخذ قهوة طازجة أيضاً. |
Meksika'dan dönerken biraz uyuşturucuyla yakalanmış. | Open Subtitles | قبض عليها أثناء عودتها من المكسيك ومعها ممنوعات |
O köprünün üzerinde olduğum tek zaman otobüsle eve dönerken. | Open Subtitles | الوقت الوحيد الذي أمّر فيه من هذا الجسر عندما أكون عائداً إلى المنزل على متن حافلة |
Fotoğrafları görevden dönerken çekmen daha iyi olur. | Open Subtitles | من الأفضل أن تلتقط الصور عند عودتنا من المهمة |
Hayvanat bahçesinden dönerken sana da otobüste keyifsiz geldi mi? | Open Subtitles | هل كان يبدو متضايقاً في الحافلة أثناء عودتنا من حديقة الحيوانات ؟ |
Aslında, geçide dönerken tuzağa düştük. | Open Subtitles | فى الواقع لقد كان هناك كمين معاد فى طريق عودتنا للبوابة |
Her gün, işe giderken ve eve dönerken yolda ağladım. | TED | كنت أبكي كل يومٍ خلال ذهابي إلى العمل وفي طريق العودة إلى المنزل. |
Eve dönerken, uykuya daldın ve babamın seni taşıması gerekti. | Open Subtitles | في طريق العودة للمنزل ذلك المساء نمتِ في القطار وحملك أبي على ظهره |
Eve dönerken pasta yeme yarışmasına katıldım. Hadi yatağa gidelim. | Open Subtitles | شاركت بمسابقة تناول الفطائر في طريق عودتي والآن لنأو للفراش |
Eve dönerken avukatım Mario’yu aradım. | TED | في طريق عودتي إلى المنزل هاتفت محاميّ ماريو. |
Dün Loupinler'den dönerken onları parkta otururlarken gördüm. | Open Subtitles | أتعلمين أنه فى البارحة عندما كنت عائدة من ليوبانز شاهدتهم يجلسون فى الحديقة |
Evine dönerken yolda birden saldırıya uğramış. | Open Subtitles | كانت عائدة من السوق عندما إنقض عليها على الطريق |
Gezegenime dönerken yakalanırsam, vatan haini kabul edilirim. | Open Subtitles | إذا أمسك بي وأنا عائد لكوكبي سأعتبر خائنا |
Eve dönerken bunu bana açıklamalısın. | Open Subtitles | هذا الشخص سيجب عليكِ ان تفسيريه لي في طريقنا للمنزل. |
Gemisi Tripolis'den dönerken batmış. | Open Subtitles | هناك سفينة، تحطّمت أثناء عودتها من طرابلس |
Sabah eve dönerken, şehir aynı görünüyordu, insanlar aynı görünüyordu. | Open Subtitles | بينما كنت عائداً للبيت في اليوم التالي .. المدينة تبدوا على نفس الحال الناس يبدون على نفس الحال.. |
Böylece ben eve dönerken, o havaalanına gidiyor olacaktı. | Open Subtitles | كان في طريقه إلى المطار .بينما كنت في طريقي إلى المنزل |
Ya da dönüş yolunda öldürülmüşlerdir onların her şeyi olan çocuklarına dönerken? | Open Subtitles | او هل قتلوا في طريق عودتهم الي الابنة التي تعني كل شي لهم ؟ |
İki hafta önce metresinin yanından dönerken yolda geçirdiği trafik kazasında öldü. | Open Subtitles | مات في حادث سيارة قبل أسبوعين في طريق عودته من عند عشيقته. |
Pittsburgh'a dönerken sana trende her şeyi anlatacağım. | Open Subtitles | سوف أفسر لك كل ذلك فى القطار أثناء الطريق إلى بيتسبرج |
Eve dönerken, sen ve Lisa hakkındaki tüm hikayeyi anlattım. | Open Subtitles | و فى طريقنا إلى المنزل قصصت عليها "قصتك مع "ليزا |
İkinci Dünya Savaşı'ndan dönerken öldürüldü. | Open Subtitles | قتل فى طريق عودته للوطن عائدا من الحرب العالمية الثانية |